Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 4:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی هر تا جه اَمرا مسیحِ بخشش اَندر، فیض ببخشه بُبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 هطویم، مسیح خو مصلحتٚ اَمرأ جٚه خو رحمتٚ فرأوأنی هرتأ جٚه اَمٚرَه ایتأ بوخصوصٚ فیض بٚبخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اما هر ته از امره، مسیح بخشش اندی، فیض ببخشئه بوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 4:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر خیدمتکارَ دوخواد و اوشانِ توانِ اندر، ایتای پنج قنطار کی صد سال ایتا کارگر دستمُزد اندر بو، اویتای دو قنطار و اویتا دیگه ی ایتا قنطار فدَه؛ هو موقع سفر ره راهی بُبوست.


چون اونیَ کی خُدا اوسِه بُکوده، خُدا کلامَ واگویا کونه، چونکی اون، روحَ بی حد و حیساب فَدِه.


چون بواسطه فیضی کی مَره فدَه بُبوسته، هرتا جه شمره گَم کی خودتانَ بیشتر جه اونکی ایسید، ندانید، بلکی هرتا هو ایمانِ اَندر کی خُدا شمرأ ببخشه، دُرُست قضاوت بُکونید.


پس اونچی درون کی خُدا همکاران ایسیم، شیمی جا خواهش دَریم کی خُدا فیضَ هچین بدَس ناوَرید.


بی شک شُمان اَ جریانِ باره بیشتاوستید کی خُدا فیضِ نظارت شیمی خیدمت واسی مَرا فدَه بُبوسته،


هرچن کی من تمانِ مُقدّسین میان همه کسِ جا کم تَرینَم، اَ فیض مَرا فدَه بُبوست تا مسیحِ اَ بی حد و حساب گنج ئانَ غیر یهودیانِ ره اعلام بُکونم،


هُطوکی خُدا ئَم، جور واجور نیشانه و عجایب غرایب مُعجزات و روحِ القُدّسِ عطائانِ امرا کی عینِ خو اراده دِئه، اُ نجاتَ شهادت بدَه.


هرتا جه شُمان مطابقِ اُ عطیه ای کی فگیفتید، اونَ همدیگرِ خیدمت کودَن ره بکار بَبرید، هُطو ایتا خیدمتکارِ مانستن کی خُدا جورواجور فیضِ ره خیدمت کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ