Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 4:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 بلکی حئقیتِ گفتن امرا، محبت درون، جه هر بابت اونِ اندازه کی سَر ایسه، یعنی مسیح، رُشد کونیمی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15-16 بلکی عشق و علأقه اَمرأ همیشٚک رأستی دونبأل شیم. رأستٚ گب زنیم، رأستٚ کردکأر کونیم و رأست زٚندیگی کونیم کی اَطویی کم‌کم همٚتأ کأرٚ میأن مسیح مأنستَن بیبیم کی کیلیسا سٚر ایسه. مسیح هیدأیتٚ اَمرأیه کی تومأمٚ اونی بٚدٚن، ینی کیلیسا خوشأنٚ جأ میأن ایسٚده. هرتأ قیسمت جٚه بٚدٚن ایتأ کأر بوخصوصٚ اَمرأ، البأقی‌یٚ قیسمتأنَ یاور دِهه، جوری کی تومأمٚ بٚدٚن کأمیلٚ سأق و سألیمی میأن و پورجٚه محبت، روشد کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 بلکه حقیقته گوتن همرأ، محبت مئن، هر حیث اجی تا اون هَندی کی سر ایسه، یعنی مسیح، رشد کونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 4:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی عیسی بیده نَتَنائیل اونِ سمت اَمون دَره، اون باره بگفت: «بیدینید، حئیقتی اسرائیلی کی اون درون هی حیله ئی دینه.»


محبت بایستی بی ریا بِبه. بَدی جا دوری بُکونید و اونچیَ کی خُبِ، قائم بچسبيد.


ولی خوائم بفهمید کی هر مردِ سر مسیح ایسه، زنِ سر مردِ و مسیحِ سر خُدا ایسه.


بلکی خلوتی رائان و شرم آور رائانِ جا دوری بُکوده ایم و قاب بازی اَمرا جُلُو نیشیم، و خُدا کلامَ دستکاری نُکونیم بلکی حئیقتَ آشکارا گیم و تقّلا کونیم خُدا محضر میان همه کَس وجدان درون تصدق بیبیم.


من اَنه شمرأ حُکم نُکونم، بلکی خوائم بواسطه دیگرانِ غیرت ثابت بُکونم کی شیمی محبت ئم بی ریا ایسه.


و اون همه چیَ مسیحِ پا جیر بِنه، و معین بُکود کی کلیسا ره همه چی درون سَر بِبه.


چونکی پیش جه دُنیا خلق کودن، اَمرا مسیح درون انتخاب بُکود، تا اونِ حضور درون مُقدّس و بی عیب بیبیم. محبت درون،


مسیحِ درون تمانِ اَ بنا همدیگرَ وصلَ به، و ایتا مُقدّس معبد خُداوند درون برپا به.


پس، دوروغَ کنار بَنید و هرکس خو همساده مَرا راستی اَمرا گب بزنه، چره کی اَمان همتان همدیگر مرا ایتا اعضاییم.


چونکی مَرد خو زنِ سر ایسه، هُطوکی مسیح کلیسا سرِ، یعنی اونِ تن، و اون خودش کلیسا نجات دئنده ایسه.


هسّا کی اطاعتِ امرا، حئیقتِ جا شیمی جانانَ پاک بُکودید، تا بی ریا برارانه محبت بدَرید، همدیگرَ خالصانه و پاکِ دیلِ امرا دوست بدَرید.


و قُنداق زاکانِ مانستن، روحانی پاکِ شیرِ ذوقَ بدَرید تا بواسطه اون، نجاتِ درون رشد بُکونید،


بلکی اَمی خُداوند و نجات‌دهنده عیسی مسیحِ فیض و شناختِ درون رشد بُکونید، کی اونَ جه الان تا به ابد جلال بِبه! آمین.


ای کوجه زاکان، بایستی محبت بُکونیم، نه زوان و گب زئن مرا، بلکی حئیقت و رفتار درون!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ