Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 وقتی کی اونَ بخوانید، خوائید فهمستن کی من چطو مسیحِ رازَ بفهمستم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 اَنَ نیویسٚم کی وأشکأفأنٚم اَ مسیح رأز چوطو مِرِه آشیکأرَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 و اون خوندن اجی تینین فهمسن کی مو چوطو مسیح رازه بفهمسم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 3:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «آسمانِ پادشائی رازانِ فهمستن شمرأ فدَه بُبوسته، ولی اوشانَ فدَه نُبوسته.


عیسی بگفت: «خُدا، پادشائی رازانِ فهمستن شمرأ ببَخشه، ولی دیگران ره نقل مانستن گب زنم، تا: «”فندَرید، ولی نیدینید؛ بیشتاوید، ولی نفهمید.“»


ای براران، نخوائم کی اَ رازِ جا بی خبر بیبید - نَبه کی خودتانَ دانا بدَنید: کی قسمتی جه اسرائیل مردومِ سَر، سخت دیلی حکمفرما بُبوست، تا اوشان تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیانِ میان مسیحَ ایمان باورید، کامل ببه.


هسّا جلال اونَ کی، تانه عین می انجیل و عیسی مسیحِ پیغامِ موعظه شمرأ تقویت بُکونه- یعنی عین ایتا راز واشکافتن کی خَیلی زمات جیگا بُخورده بمانسته بو،


و اَگه نبوّت کودن قُدرتَ بدَرم، و بتانم تمانِ رازان و داناییَ بفهمم، و اَگه ایمانی بدَرَم کی تمان و کمال بِبه اوجورکی بتانم کوئانَ جابه جا بُکونم، ولی محبت ندَرم، هیچم.


بایستی هرکی اَمرا به چشمِ مسیح خیدمتکاران و مباشرانی بیدینه کی خُدا رازان اوشانَ امانت واسپارده بُبوسته.


حتی اَگه گب زئن درون ماهر نبَم دانایی درون هیچی کم نارم؛ راس راسی امان جه هر بابت اَنه، همه چی درون شمرأ روشنَ کودیم.


اون، خو اراده رازَ اَمرا بشناسانه، بنا به خو خواسته کی مسیحِ درون آشکارَ کود،


کی چطو اُ راز، مکاشفه اَمرا، مِره آشکارَ بوست، هُطوکی مختصر شمرأ بینیویشتم.


و همه کسِ ره نیشان بدَم کی خُدا نقشه چطو انجام به. خُدا کی همه چیَ خلق بُکوده، خو اَ رازَ جه قدیم، مخفی بداشته.


اَ راز ایتا پیله رازِ، و اَنی کی من گَم مسیح و کلیسا باره ایسه.


و مِره ئَم دُعا بُکونید، تا هر وقت می دهنَ گب زئن ره وازه کونم، اُ قدرتِ کلام مَرا فدَه بِبه، تا انجیل رازَ، دیل و جرأت مَرا اعلام بُکونم،


یعنی اُ راز کی خَیلی زمات و نسل‌ئان جا قایمَ کوده بمانسته بو، ولی هسّا اونِ مُقدسین ره آشکارَ بوست.


تا دیلگرم بیبید و هُطوکی محبت درون همدیگر امرا متحّد ایسید و اُ اطمینانِ کامل و بی حد و حساب پُری کی فهمِ جا بدَس آیه بهره بَبرید و هه راه جا، خُدا راز، یعنی مسیحَ، بشناسید،


همزمان اَمَرَئَم دُعا بُکونید تا خُدا، کلام واسی ایتا دَر اَمرا وازه کونه، تا بتانیم مسیحِ رازَ اعلام بُکونیم. اُ رازی کی اونِ واسی زندان درونَم.


راس راسی کی دینداری راز خَیلی پیله ایسه: اون، جسمِ درون ظاهر بُبوست، بواسطه خُدا روح تصدیق بُبوست، فیریشته ئان اونَ بیده اید، ملتّان میان اعلام بُبوست، دُنیا درون اونَ ایمان باوَردید، جلالِ درون، بُجور بَبرده بُبوست.


اوشان بایستی ایمانِ رازَ ایتا پاکِ وجدان امرا بدَرید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ