Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 2:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 و اَن کارانِ نتیجه نیه، تا هیکّس خوره فخر نُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 نیجأت، اَمی خوروم کأرأن پأدأش نییٚه و جٚه اَ خأطر هیکس نتأنه اونی وأسی خؤرَه گولأز بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 و ای، کارون نتیجه نئه، تا هیکس خوشه گولاز نوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 2:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَگه فیضِ راه جا بِبه، دِه اعمالِ واسی نیئه؛ وگرنه فیض دِه فیض نیئه. ولی اَگه اعمالِ راه جا بِبه، دِه فیضِ واسی نیئه؛ وگرنه عمل دِه عمل نیئه.


چونکی هی آدمی نیه کی شریعتِ اعمالِ انجام دَئن امرا، خُدا دید درون صالح ببه، چونکی شریعت، گُنایَ اَمرا نیشان دئه.


چونکی اَگه ابراهيم خو اعمالِ امرا صالح بحساب بامو بو، ایچی فخر کودَن ره دَشتی؛ ولی نه خُدا ورجه.


هرچن پیش جه اَنکی اوشان بدُنیا بائید، و بَد یا خُبِ کار بُکونید- اَنه واسی کی خُدا هدف خو انتخاب درون پابرجا بمانه، نه کارانِ واسی، بلکی بواسطه ی اونکی دوخوانه-


پس ربطی به آدمی خواسته یا اونِ تقّلا کودن ناره؛ بلکی به خُدایی ربط دَره کی رحم کونه.


خُدایی کی امرا نجات بدَه و ایتا مقدّس زیندگی ره دوخواد. اَنه نه اَمی کارانِ ره بلکی خو فیض و هدَف واسی ایسه، کی مسیحْ عیسی درون جه بنا، امرا فدَه بُبوسته بو،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ