Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 4:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 آریستارخوس کی می اَمرا زندان دورن ایسا، شمرأ سلام فاراسانه، هَطوئَم مَرقُس، برنابا عمو پسر، شمرأ سلام فاراسانه. پیشتر اونِ باره شمرأ سفارش بُکوده بوم کی هر وقت شیمی ورجه بایه، گرمی مرا اون قُبیل بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 اَرِستَرخوس کی می اَمرأ زندأنٚ دورون ایسأ و مرقس، برنابا عمو پٚسر، شٚمٚره سلأم دأرٚده. هوطویی کی پیشتر هم سفأرش بوکودم هر زمأت کی مرقس شیمی ورجأ بأمؤ، اونی جَا خُب پذیرأیی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 آریستارخوس کی می همأ زیندؤن دره، شیمئبه سلام رسؤنئنه؛ هیطؤ نی مرقس، برنابا عموپسر، شیمئبه سلام دأنه کی قبلتر شمره اون باره سفارش بوده بوم که هر زمت شیمئه ورجه بأ، اونه گرمی همرأ تنأگیرین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 4:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی پِطرُس اَنه بفهمست، مریم، یوحنا شناس به مَرقُس مارِ خانه بُشو. اویا خَیلیان جمَ بوسته بید و دُعا کودیدی.


بَرنابا و شائول خوشان مأموریتَ به آخر فارسانه ئید و اورشلیم جا واگردستید و یوحنای شناس به مرقسَم خوشان اَمرا باوردید.


پولُس و اوشانی کی اونِ اَمرا بید جه دریا راه، پافوسِ شار جا پرجه بُشوئید کی پامفیلیه منطقه درون بو. ولی اویا یوحنا اَشانِ جا سیوا بُبوست و اورشلیم شار واگردست.


وقتی سَلامیس شارَ بدُرون بُشوئید، یهود عبادتگائان درون خُدا کلامَ اعلام بُکودید. اوشان ”یوحنای“ شناس به ”مَرقُس“ ئَم خوشان اَمرا بَبرده بید تا اَشانَ کمک بُکونه.


تمان شار درون وَلوا بپا بُبوست! مردوم همدیگر اَمرا همدس بُبوستید و مسابقات میدان سمت هجوم ببردید. اوشان، گایوس و آریستارخوسَ کی مقدونیه شین و جه پولُسِ همرائان بید، فَکش فَکش مرا خوشانِ مرا بَردیدی.


پولُس همرائان اَشان بید: سوپاتِروس، پیرروسِ پسر کی بیریه شین بو، آریستارخوس و سِکونُدوس کی تِسالونیکی شین بید، گایوس و تیموتائوس کی دِربه شین بید، تیخیکوس و تْروفیموس کی آسیا شین بید.


پس ایتا کشتی کی اَدرامیتینوس شار جا آمون دبو و آسیا ولایت بندران سو شئون دوبو، سوارَ بوستیم و رادکَفتیم. آریستارخوسِ مقدونیم کی تِسالونیکی شین بو اَمی امرا ایسا بو.


یوسفَم کی لاوی قبیله جا و قبرس شین بو و رسولان اونَ برنابا یعنی ’تشویقِ پسر‘ لقب بدَه بید،


اونَ خُداوند درون، اوجور کی مقدّسین لایق ایسه، قُبیل بُکونید و هر کمکی کی شیمی جا بخواسته مضاقا نُکونید، چونکی اون خَیلیانَ، حتی خودِ مَره، خَیلی کمک بُکوده دَره.


می فامیلان، آندْرونیکوس و یونیاَ کی می اَمرا خولتانک درون ایسابید، سلام فارسانید. اوشان رسولان میان، سرشناس ایسید کی پیشتر جه من مسیحَ ایمان دَشتیدی.


فقط لوقا می امرا ایسا. مَرقُسَ اوسان و تی مَرا باوَر چونکی اون، می خیدمتِ ره خَیلی بکار اَیه.


اِپافْراس، کی مسیحْ عیسی واسی می امرا زندانِ درون ایسا، تَره سلام فاراسانه،


و هَطو می همکارانم، مَرقُس، آریستارخوس، دیماس و لوقا تَره سلام فاراسانیدی.


خواخوری کی بابِل درون ایسا، اونکی شیمی مانستن انتخاب بُبوسته، شمرأ سلام فاراسانه و هَطو می پسر مَرقُس.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ