Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 4:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 ای اربابان، شیمی نوکرانِ اَمرا عدل و انصاف مرا رفتار بُکونید، چونکی دَنیدی کی شُمانم ایتا ارباب آسمان درون دَریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 شومأ اربأبأنم وأستی عیدألت و اینصأفٚ اَمرأ شیمی غولأمأنٚ اَمرأ رفتأر بوکونید. جٚه خأطرٚ ندید کی شومأ خودتأنم آسمأنٚ دورون اربأب دأریدی کی همیشٚک شیمی کردکأرأنَ فأندرستأندره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 أی أربابؤن، شیمئه نؤکرؤن همرأ عدل و اینصاف أجی کردکار بدأرین، چونکی دؤنین شمرأم یکته أرباب آسمؤن مئن دأنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 4:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشانَم بگفت: ”شُمانم می انگور باغ بیشید و اونچی کی شیمی حقه، شمرأ فَدَم.“


وقتی اون خو شائی مَقام فیگیفت و خو ولایت سو واگردَست دستور بدَه خیدمتکارانَی کی اَشانَ سرمایه فَدَه بو، دوخوانید تا بفهمه هر‌ تا چنقدِ سود بُکوده.


چونکی داوری نسبت به اونکی رحم نُکوده، بی رحم خوائه بوستن. رحم، داروی سر حریفَ به!


هسّا اُ کارگران کی شیمی زمین سر دِرو بُکودید، و شُمان قاب بازی مرا اوشان مُزدَ فاندَئید، شیمی ضد فریاد زَنیدی و دِروکونانِ فریاد، خُداوند لشگران گوش فارسِه.


اوشان بَرّه امرا جنگ خوائید کودَن، ولی اُ بَرّه اوشانِ سر پيروزَ به، چونکی اون، خُداوندانِ خُداوند و شاهانِ شاه ایسه- و اوشانی کی اونِ امرا ایسائید، اونِ دعوت بُبوسته ئان، و انتخاب بُبوسته ئان و اونِ وفادارانید.»


اونِ قبا و اونِ کیله سر ایتا نام بينیويشته بُبوسته: ’شاهانِ شاه و خُداوندانِ خُداوند.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ