Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 2:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 پس وَئنلانید ایکس شمرأ اوچی باره کی خوریدی و نوشیدی، یا عید و تازه ماه و مقدّس شنبه روجِ باره، قضاوت بُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 پس ولأنید هیکس شٚمٚره اوچی وأسی کی خوریدی یا وأخوریدی یا مذهبی جشنأنٚ برپأ کودنٚ وأسی تأزه مأهٚ عَید یا شَبّأتٚ موقدسٚ روجٚ رِه محکوم بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 پس نوگذأرین هیکس راجع به او چی کی خؤنین و واخؤنین، یا راجع به عید و تازه ماه و مقدس شنبه روز، شمره قضاوت بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 2:16
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونچی کی آدمی دَهَنِ بدرون شه اونَ نجستَ نُکونه، بلکی اونچی اونِ دَهَن جا بیرون اَیه، اونه کی آدمیَ نجستَ کونه.»


چونکی اونِ دیل درون نیشه، بَلکی اونِ شکم درون شه و بازین دفع به.» عیسی اَ گب مرا، تمان غذائان پاک اعلام بُکود.


ولی بایستی ایتا نامه درون اَشان جا بخوائیم قربانی غذا بُتان ره، زنا، خفه بُبوسته حیوانات گوشت جا و خون جا، دوری بُکونید.


پس تو چره تی برارَ داوری کونی؟ یا تو چره تی برارَ پَست ایشماری؟ چونکی اَمان همتان خُدا داوری تخت جُلُو ایسیم.


روجان و ماهان و فَصلان و سالانَ دَریدی!


اگه شُمان مسیح اَمرا نسبت به اَ دُنیا اصول بَمردیدی، چره اوشانِ مانستن کی انگار هنو اَ دُنیا شینید، اونِ قانونانَ عمل کونیدی، اُ قانونانی کی گه:


جورواجور و عجایب غرایب تعلیمانِ مَرا از راه به دَر نیبید؛ چونکی اَن خُبِ کی آدمی دیل فیضِ امرا قوت بیگیره، نه اُ خوراکی ئانِ امرا کی اوشانِ ره کی اونِ دُمبال شیدی هی نَفعی ناره.


بلکی اوشان فقط خوراکی ئان و نوشیدنی ئان و جورواجور غُسلان و قانونانی ایسید کی بَدنَ ربط دَره، و فقط تا اُ موقع اعتبار دَره کی خُدا تازه ترتیبَ فَدِه.


اَی براران همدیگرِ بَدَ نیگید. هرکس ایتا برارِ ضد بَد بگه یا خو برارَ داوری بُکونه، شریعت ضد بَد بگفته و شریعتَ داوری بُکوده دَره. ولی اَگه تو شریعتَ داوری بُکونی، تو شریعتِ داور بُبوسته ای نه اُ کسی کی اونَ بجا آوره!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ