Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 2:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و مسیح درون ختنه ئَم بُبوستیدی، ختنه‌ای کی دَس مرا انجام نُبوسته بلکی جسمانی تنِ بیرون آوردنِ امرا، بواسطه ی مسیحِ ختنه انجام بُبوسته،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 هو زمأت کی مسیحَ دوچوکستید، رأس‌رأسِی ختنه‌یٚم بوبوستید، ولی او ختنه کی اینسأنٚ دٚسأنٚ اَمرأ انجأم بِه نییٚه، بلکی او ختنه کی مسیح انجأم دِهه، اوطو کی شیمی گونأکأرٚ فیطرتَ وأوِه و فیشأد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و مسیح مئن ختنه نی بوبؤین، یکته ختنه کی دست أجی أنجؤم نیته، بلکی جسمؤنی تن بیرین أردن همرأ، بواسیطه مسيح ختنه أنجؤم بوبؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 2:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«اَمان خودمان بیشتاوستیم کی گفتی، ”اَ معبد کی آدمان دس مرا بساخته بُبوسته فگوردانم و سَه روج میان، ایتا دِه معبد چاکونم کی آدمان دَس مرا بساخته نُبوسته.“‌»


هشتمی روج درون، هَطو کی زاک ختنه زمات فارسه، اونِ نامَ عیسی بنئید. اَن هو نامی بو کی اُ فیریشته، پیش جه اونکی مریم شکم دارَ به، اونِ سر بنه بو.


«اُ خُدایی کی دُنیا و هر اونچی کی اون درون نَئه خلق بُکود، اونکی آسمان و زمینِ صاحابِ و معبدان درون کی آدمی دَس مرا بَساخته بُبوسته زیندگی نُکونه.


«هرچن کی خُدای متعال، اُ خانه ئان درون کی آدمانِ دس مرا بساخته ببه نئسه، هُطوکی اشعیای پیغمبر بگفته:


بلکی یهودی اونی ایسه کی باطنِ درون یهودی ببه و ختنه هم کاری ایسه دیلِ درون، کی خُدا روح اونَ انجام دئه، نه بواسطه ایتا بینیوشته. اَجور کسیَ خُدا تحسین کونه، نه آدم.


چونکی دانیم اُ آدمی کی قدیمان بیم، اونِ اَمرا مصلوب بُبوست تا تنِ گُناه، از بین بشه و دِه گُناهِ نوکر نیبیم.


وای کی چی آدم سیاه بختی ایسم! کیسه کی مَرا اَ بمرده تنِ جا آزادَ کونه؟


هسّا دانیم هر وقت اَ خیمه یعنی اَمی زمینی خانه کی اونِ درون زیندگی کودن دریم فُگورده، خُدا جا ایتا عمارت دَریم، ایتا خانه کی دس اَمرا چاکوده نُبوسته و آسمان درون اَبَدی ایسه.


پس اگر اینفر مسیح درون بِئسا، تازه خلقت ایسه. هرچی کی کُهنه بو دِه تمانا بوسته؛ الان، همه چی تازه بُبوسته.


من مسیح مرا صلیبِ سر مصلوب بُبوستم، و اَن دِه من نیم کی زیندگی کونم، بلکی مسیح ایسه کی می درون زیندگی کونه؛ و اَ زیندگی کی هسّا جسم درون کودَن دَرم، خُدا پسرِ ایمانِ مَرا ایسه کی مَره دوست داشتی و خو جانَ می واسی فَدَه.


اوشانی کی مسیحْ عیسی شین ایسید، جسمَ، اونِ هوا و هوس و اونِ خواسته ئانِ مرا صلیبِ سر فاکشه اید.


تا شیمی قدیم زیندگی رَوِش، یعنی اُ قدیم آدمَ، کی بواسطه ی فَریبنده خواسته ئان، فاسد بو، تنِ جا بیرون باوَرید.


چونکی ختنه بُبوسته‌ اَمانیم، كی خُدا روحِ امرا پرستش كونيم، و مسيحْ عيسی درون فخر کونیم و اَمی تکیه جسم سر نیه-


پس، اوچیَ کی شیمی وجودِ درون زمینی ایسه، بُکوشید؛ یعنی بی‌ عفتی، ناپاکی، هوا و هوس، بدِ خواسته ئان، و طمع کی هو بُت‌پرستی ایسه.


ولی وقتی کی مسیح، پیله کاهنِ مقامِ درون خُبِ چیانِ ره بامو کی هسّا اَمی نصیبِ بُبوسته، اون ایتا پیله تر و کاملترِ خیمه درون بامو کی دسِ مرا بساخته نُبوسته و اَ خلقتِ شین نیه.


چونکی مسیح اُ قُدس الاقداس کی دسِ مرا بساخته بُبوسته و فقط اُ حقیقی چیانِ جا ایتا نمونه ایسه بُدرون نُشو، بلکی به خودِ آسمان بُشو تا اَمی طرفِ جا خُدا محضر میان ظاهر بِبه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ