Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 کی اشان، اُ اُمیدِ جا سرچشمه گیره کی آسمان درون شمرأ بداشته بُبوسته. اَ اُمید کی پیشتر اونِ باره حئیقت کلام، یعنی انجیلَ بیشتاوستید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 شیمی اَ ایمأن و محبت، اَنٚ وأسی ایسه کی جٚه هو اوّل کی اینجیلٚ رأس‌رأسِی پیغأمَ بشتأوستید، آسمأنی خوشیأنَ دیل دٚوٚستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 کی ایشؤن او امید أجی سرچشمه گینه که آسمؤن مئن شیمئبه بدأشته بوبؤ. ای اومید کی قبلتر اون باره حقیقت کلؤم، یعنی انجیله بشتؤسین،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:5
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اونچیَ کی دَریدی بُفروشید و مختاجانَ فَدید؛ شمرأ کیسه‌ ئانی جورا کونید کی نُپوسه، و گنجی آسمان درون ذغیره بُکونید کی تمانَ نیبه، اُ جائی کی نه دوزد اَیه و نه بید زَنه.


خُدا مُطابق خو کلام کی یهود مردوم ره روانه کود، صلح و سلامتی خُب خبرَ، بواسطه ی عیسی مسیح کی همتان خُداوند ایسه اعلام بُکود.


«اَی براران، اَی ابراهيم نسل زاکان، و اَی خُدا ترسانی کی اَیا ایسائید! اَ نیجاتِ پیغام، اَمرا اوسه بُبوسته.


بازون پولُس کی دانستی بعضی جه اوشان صَدّوقی فرقه عالمان و بعضی ده فَریسی‌ فرقه عالمان ئید، بُلند صدا مرا شورا درون بگفت: «اَی براران، من فریسی و فَریسی‌ زاده ئم، و اَنه واسی کی مُرده ئان زنده بوستنَ امید دَرم مرا محاکمه کودن دَرید.»


و مَنم اَ مرداکان مانستن خُدایَ امید دَرم و اعتقاد دَرم اُ روجی کی مُرده ئان زنده بیدی، خُبِ آدمان و بدِ آدمان ره ئم نئه. دُرُست اَ آدمان مانستن کی قبول دَریدی.


ولی اون، چی گه؟ اَنکی «اَ کلام تی نزدیکیِ، تی دَهنِ درون، و تی دیلِ درون.» اَن هو ایمانِ کلامِ ایسه کی اَمان اعلام کونیم؛


پس هسّا، اَ سه تا مانه: ایمان، اُمید و محبت. ولی اَشان میان محبت پیله ترینِ.


اَگه فقط اَ زیندگی درون مسیحَ اميد دَریمی، اَمان تمانِ ديگر آدمان جا بَدبخت تریم.


یعنی، خُدا مسیح درون، دُنیایَ خودشِ اَمرا آشتی دَئی و مردومِ تقصیراتَ اوشانِ حساب نَنَئی و آشتی پیغامَ اَمرا واسپارد.


راستگویی اَمرا، خُدا قدرت اَمرا، صالحی سلاحانِ اَمرا کی اَمی چپ دس و راست دس درون نَئه؛


ولی هَطوکی من بیدِم اوشان، انجیل حئیقتِ راستی درون، قدم اونسانیدی، همه کسِ جلو کیفایَ بُگفتم: «اگر تو، کی یهودی ایسی، هَطو غیر یهودیانِ مانستن زیندگی کودَن دری نه یهودیان مانستن، چُطو ایسه کی غیر یهودیانَ وادار کونی کی یهودیانِ مانستن رفتار بُکونید؟»


ولی اَمان هی ذره اوشانَ تسلیم نُبوستیم تا انجیلِ حئیقت شمرأ تمان و کمال محفوظ بمانه.


چونکی امان بواسطه خُدا روح، ایمانِ امرا اُ صالحی رافا ایسائیم کی اَمی اُمید ایسه.


شُمانَم اونِ درون، وقتی کی حئیقت کلامَ، کی شیمی هو نجات انجیل ایسه بیشتاوستید و اونَ ایمان باوردید، روح القدّسِ موعودِ امرا مُهر بُبوستید،


البت اگر گمان بُکونیم کی اونِ باره بشتاوستید و عین اُ حئیقتی کی عیسی درون نَئه، تعلیم بیگیفتید،


اگه راس راسی شُمان ایمانِ درون قُرص و پابرجا بأسید و اُ انجیل اُمیدِ جا جُم نُخوردید، هو انجیل کی آسمان جیر تمان خلقتِ ره اعلام بُبوسته و من، پولُس، اونِ خادم بُبوستم.


خُدا اَطو بخواسته تا اوشانِ ره بشناسانه کی اَ راز غیر یهودئانِ میان چی پیله جلالی دَره. اُ راز اَنه کی مسیح شیمی درون، اُمیدِ جلال ایسه.


مسیحِ کلام، فراوانی امرا شیمی درون بمانه؛ تمانِ حکمت اَمرا همدیگرَ پند و تعلیم بِدید، مزامیر، سرودئان، و آواز ئانِ امرا کی خُدا روحِ جا ایسه، شُکر کودَنِ امرا شیمی دیلانِ درون خُدا ره بخوانید.


امانَم دائم خُدایَ اَنه واسی شُکر کونیم، کی اُ زمات کی خُدا کلامَ قُبیل بکودید، اُ کلام کی اَمی جا بیشتاوستید، اونَ نه آدمی کلام مانستن، بلکی خُدا کلامِ مانستن قُبیل بکودید اوجورکی حئیقتَنَم ایسه، کی شُمان ایمانداران میان کار کونه.


هسّا اَمی خُداوند عیسی مسیح خودش و اَمی پئر خُدا، کی امرا دوست دَشتی و بواسطه فیض، امرا ابدی تسلی و خُبِ اُمید فَدَه،


اَ حرف قابیلِ اطمینانِ و جه هر طرف کاملا قابیل قُبیل ایسه، کی مسیحْ عیسی اَ دُنیا درون بامو تا گُناه کارانَ نجات بدِه، کی اوشانِ میان پیله ترین منم.


بعدِ اَن، اُ صالحی تاج، مِره آماده بُبوسته، تاجی کی خُداوند، اُ عادلِ داور، اُ روجِ درون مَره فَدِه - نه فقط مَره، بلکی تمانِ اوشانی کی اون ظهورِ شوقَ داشتید.


اَ حئیقت طبقِ امید به ابدی زیندگی ایسه کی، خُدایی کی هرگس دوروغ نیگه پیش جه دُنیا بنا بوستن، اونِ واده یَ امرا فدَه،


چونکی شریعت هیچیَ کامل نکود. ولی جه اُ طرف، اُمیدِ بهتریَ امرا بشناسانه کی بواسطه ی اون، خُدایَ نزدیکَ بیم.


و قُنداق زاکانِ مانستن، روحانی پاکِ شیرِ ذوقَ بدَرید تا بواسطه اون، نجاتِ درون رشد بُکونید،


بلکی شیمی دیل درون خداونْد مسیحَ، قدوس بشمارید و اونَ احترام بَنید و همیشک آماده بیبید تا هرکی اُ اُمیدِ علتَ کی شیمی درون نَئه واورسه، اونَ جواب بدید، البت احترام و نرمی امرا.


پس من خوائم اَچیان، همیشک شیمی یاد بمانه، هرچن کی اَ چیانَ دانیدی و اُ حئیقتِ درون کی بدَس باوَردید، پابرجا ایسائید.


هرکس کی اَجور اُمیدی اونَ بدَره، خورَه پاکَ كونه، هُطوكی اون، پاکِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ