Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 1:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 اون، پیشتر جه تمانِ چیان ایسا بو و همه چیان اونِ درون همدیگر امرا بداشته به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 جٚه قبلٚ اَنکی ایچی بوجود بأیٚه، اون وجود دأشتی و اونی قودرت ایسه کی همه چی‌یَ دونیأ دورون کس‌کسٚ اَمرأ هماهنگی دورون دأشتندره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 او همه چیز أجی پیشتر دره و اون مئن همه ته چیزؤن کس کس همأ بدأشته بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 1:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هسّا اَی پئر، توئَم مَرا تی ورجه جلال بدَن، هو جلالیَ کی پیش جه دُنیا بنا بوستن تی ورجه دَشتیم.»


عیسی اَشان بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، پیش جه اونکی ابراهیم بئسه، من ایسَم!»


چونکی، ”اونِ درونِ کی اَمان زیندگی کونیم، حرکت کونیم و وجود دَریم؛“ هُطوکی بعضی جه شیمی شاعرانم بگفته ئید کی: ”حئیقتن، اَمان اونِ نسل شینیم.“


با اَ حال امان فقط ایتا خُدا دَریم، یعنی آسمانی پئر، کی همه چی اونِ جا ایسه و امان اونِ شین ایسیم؛ و فقط ایتا خُداوند ایسه، یعنی عیسیِ مسیح، کی همه چی بواسطه اونِ و امان بواسطه اون ایسائیم.


اون، اُ خُدایِ شکلِ کی نِشه دِئن، اولتّا زای، تمانِ خلقتِ جا پیشتر و بُجورتر.


اون، خُدا جلالِ نور ایسه و اونِ تمان و کمالِ ذاتِ نَقش ایسه، و اون تمانِ چیانَ خو کلامِ قدرت مرا دَره. اون، بعد اَنکی گُنائانَ پاک بُکوده، راسِ دسِ اُ کسی بینیشت کی باعظمت ایسه و عرش بَرینِ درونِ.


عیسی مسیح دیروج و امروج و تا ابد هونه.


كی گفتی: «اونچی كی دينی ایتا کتابِ درون بینيويس و اَ هَفتا كليسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه ره اوسه كون.»


هَطوکی اونَ بيدِم مُرده مانستن اونِ پائانِ جير بَكفتم. ولی اون، خو راستِ دسَ می سر بَنه و بگفت: «ترسئن نوا، اول و آخر منم؛


خُداوندْ خُدا گه: «’الف‘ و ’ی‘ مَنَم؛ اُ قادرِ مطلق، كی ايسا و ایسا بو و اَيه.»


«اِسميرنا كليسا فیریشته ره بينیويس: «اون کی اوّلِ و اون کی آخرِ، اون کی بَمرد و زنده بُبوست، اَطو گه:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ