Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:43 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

43 پِطرُس خَیلی روجان یافا درون ایتا دَبّاغ ورجه کی شمعون نام دَشتی بأسا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

43 پطرس چند روزی یافا میأن شمعونٚ ورجأ کی ایماندار بو و اونٚ کار دَبّاغی بو، بِیسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

43 پطرسٚم ایتأ مودّت او شهرٚ میأن شمعونٚ ورجأ کی چرم چأکودی بئیسأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

43 پطرس خیلی روزون یافا شهرِ میئن یکته دباغ ورجه که اینه ایسم شمعون بو بِیسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:43
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هسّا چن نفرَ یافا شار اوسه کون، تا شمعون شناس به پطرُسَ اَیا باورید. اون، شمعون دّباغ ورجه کی اونِ خانه دریا کنار نئه، ایسِه.“


هسّا چن نفرَ یافا شار روانَه کون و شمعونِ شناس به پطرُسَ اَیا باوَرید.


اون ایتا دَبّاغ ورجه شمعون نام، میهمانه کی اونِ خانه دریا کنار نئه.»


کُرنِلیوس تمان جریانَ اَشان ره بگفت، و اوشانَ یافا شار روانه کود.


اون اَمرا تعریف بُکود کی چُطو ایتا فیریشته خو خانه درون بیده و اونَ بگفته: ”چن نفرَ یافا شار سو روانه کون کی شمعون شناس به پطرُسَ اَیا باوَرید.


«وقتی بنا به گب زئن بُکودم، روح القّدس اوشان سر قرار بیگیفت، دُرُست هُطوکی اول اَمی سر قرار بیگیفته بو.


جه اویا کی لُدَّه يافا شار نزديكی بو، شاگردان بیشتاوستید کی پِطرُس لُدَّه درون ایسأ، دو نفرَ اون ورجه روانه کودید و خواهش بُکودید کی: «لطف بُکون فیلفُور اَمی ورجه بیا.»


اَ جریانِ خبر سراسر یافا شار درون بیپیچست و خَیلیان خُداوندَ ایمان باوردید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ