Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 9:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 وقتی کی براران هه جریانِ جا واخب بُبوستید، شائولَ قیصریه ببردید و جه اویا، تارسوس شار سمت روانه کودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 وختی ایماندارأن نقشه‌یٚ قتلَ بفهمستیدی، شائولَ اوسأدیدی ببردیدی قیصریه و جٚه اویه اونَ اوسه کودیدی کی بشه شهرٚ تارسوس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 وختی البأقی ایمأندأرأن وأخبدأرَ بوستٚد کی سولُسٚ رِه چی خطر نٚهأ، اونَ ببردٚد قیصریه و جٚه اویَه اوسه کودٚد خو خأنه طرسوسٚ میأن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 وختی برأرؤن ایی ماجرا جی واخوبَ بوئن، شائولِ قیصریه ببوردن و اورای اونه تارسوس شهرِ سو سرادَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 9:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی ایتا شارِ میان شمرأ اذیت بُکونید، ایتا دیگه شار فرار بُکونید. حئیقتن، شمرأ گَم، پیش جه اونکی بتانید تمانِ اسرائیلِ شارانِ درون بیشید، انسانِ پسر خوائه اَمون.»


وقتی عیسی فیلیپی قیصریه سامانسر فارسه، خو شاگردانِ جا واورسه: «مردوم گیدی انسانِ پسر کیسه؟»


ایتا جه اُ روجان پِطرُس، برارانِ جَمِ درون کی سرجَم دُوروَر صد و بیست نفر بید، سَرپا بأسا


پس، بَرنابا تارسوس شار بُشو تا شائولَ بیابه.


براران درجا هو شب، پولُس و سیلاسَ بیریه شار سمت روانه کودید. وقتی اوشان اُ شار فارسه ئید، یهودیانِ عبادتگا بدُرون بُشوئید.


اوشانی کی پولُسَ همرایی کودن دیبید، اونَ تا آتن شار باوردید و بازون پولُس اوشانَ دستور بِدَه کی بیریه شار واگردید و هر‌چی زوتر سیلاس و تیموتائوسِ اون ورجه روانه کونید.


اویا چن تا برار بیافتیم کی اَمرا دعوت بُکودید و هفت روج اَشانِ مرا بأسائیم. سرآخر روم شار فارسه ئیم.


ولی فيليپُس، خورَه اَشدود منطقه درون بیده. اون تمان اُ منطقه شارانَ گردستی و انجیلِ خُب خبرَ فارسانه ئی، تا قیصریه شار فارسه.


خُداوند حنانیایَ بگفت: «ويريز و اُ کوچه ئی کی ”راست“ نام دَره بُشو و یهودا خانه درون سولُس تارسوسی سُراغَ بیگیر. اون دُعا کودن دَره


بعدِ اون، سوریه و کیلیکه منطقه بُشوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ