Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 8:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 ولی فيليپُس، خورَه اَشدود منطقه درون بیده. اون تمان اُ منطقه شارانَ گردستی و انجیلِ خُب خبرَ فارسانه ئی، تا قیصریه شار فارسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 امّا فیلیپُسَ، اَشدودٚ شهرٚ میأن بیده‌ییدی. اون تومامٚ او دور و ورٚ شهرأنٚ میأن گردستی و بشارت دَیی کی به قیصریه فأرسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 ولی فیلیپُس اشدودٚ شهرٚ میأن بیدِه بوبوسته. پس او شهرٚ میأن و خو رأ سٚرٚ البأقی شهرأنٚ میأن، خودا پیغأمَ مردومَ فأرٚسأنه تأ قیصریه شهرَ فأرٚسِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 ولی فیلیپُس، خوشِ اَشدود منطقه میئن بدِه. او همته او شهرؤن منطقه میئن گرس و انجیل خوروم خبرِ رسونی تا قیصریه شهرِ برسِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 8:40
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قيصريه شار درون ایتا رومی اَفسر ایسأ بو، کی كُرنِليوس نام دَشتی، اون ایتا جه روم گردانِ فرمانده ئان، شناس به ’ایتالیایی گردان ‘ بو.


فردایی، قیصریه شار فارسه ئید. کُرنِلیوس کی خو فامیلان و نزدیک رفقانَ جمَ کوده بو، پطرُسِ شانِ رافا ایسأ بو تا بَئید.


«هو موقع، سه نفر کی قیصریه شار جا می ور اوسه بُبوسته بید، اُ خانه درون کی اویا ایسأ بوم فارسه ئید.


هيروديس دستور بدَه همه جا پِطرُس دُمبال بَگرديد؛ و چونکی اونَ نیافتید، مأمورانیَ کی پطرُسَ پاستید، بازخواست بُکود و دستور بدا کی اوشانَ بُکوشید.بازین پِطرُس یهودیه ولایت جا قیصریه شار بُشو و چن وقت اویا بأسا.


هَطوکی قیصریه درون کشتی جا بجیر بامو، بُشو کلیسا آدمانَ بیدینه و بازین اَنطاکیه سو رادَکفت.


بعضی شاگردان کی قیصریه شین بیدَم اَمی مرا باموئید و اَمرا مِناسون خانه ببردید تا اونِ میهمان بیبیم. مِناسون، قبرس شین و ایتا جه قدیمی شاگردان بو.


فردایی، اویا تَرکا کودیم و قیصریه شار باموئیم. اَمان فیلیپُسِ مبشر خانه، کی ایتا جه اُ هفت نفر بو کی خیدمتِ واسی انتخاب بُبوسته بید، بُشوئیم و اونِ ورجه بأسائیم.


بازون فرمانده دو تا جه خو اَفسران دوخواد و اوشانَ بگفت: «دویست تا پیاده سرباز، هفتاد تا سواره سرباز و دویست تا نیزه دارَ آمادَه کونید تا ایمشب ساعت نُه قیصریه شار بیشید.


وقتی کی سواره‌ سربازان قیصریه شار فارسه ئید، اُ نامه یَ فرماندار تحویل بدَه ئید و پولُسَ اون ورجه باوردید.


سه روج بعد اونکی فِستوس به خو ولایت بُشو، قیصریه جا بُشو اورشلیم.


بعد اونکی چن روج بُگُذشته، آگْریپاسِ پادشاه و بِرنیکی فِستوس پیشواز ره، قیصریه باموئید.


فِستوس اوشانَ جواب بدَه کی: «پولُس قیصریه درون زندانیه و خودشم خوائه خَیلی زو اویا بشه.


فِستوس هشت، دَه روج بعد اونکی اوشان ورجه بأسا، قیصریه وَگردَست. و فردائی، محکمه یَ راه تَوَدَه و دستور بدَه کی پولُسَ باورید.


بعد اَنکی پِطرُس و يوحنا گُوائی بده ئید و خُداوند کلامَ اعلام بُکودید، اورشلیم شار واگردستید و خَیلی جه سامره دهاتانِ درون انجیلِ خُب خبرَ فارسانه ئید.


وقتی کی براران هه جریانِ جا واخب بُبوستید، شائولَ قیصریه ببردید و جه اویا، تارسوس شار سمت روانه کودید.


اون نیشانه ئان و مُعجزاتِ نیرو اَمرا، يعنی خُدا روحِ نيرو اَمرا- اَنه انجام بدَه، هُطوکی اورشلیمِ جا تا ایلیریکوم بُشوم، مسیحِ انجیلِ خیدمتَ تمامن، انجام بدَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ