Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 8:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 هسّا وگردستن دُبو و خو ارابه سر نیشته بو و اِشعیای پیغمبرِ کتابَ خواندی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 وأگردستنٚ‌ره خو ارابه میأن نیشته‌بو و اِشعیای نبی کیتابَ خوأندن دوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 و اَسه دوروشکه اَمرأ وأگردستأندوبو خو خأنه و کأشأنه. هطویی‌یٚم اشعیای پیغمبرٚ کیتأبَ بولند بولند خأندأندوبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 الون وگرسده بو و خوشه ارابه سر نیشته بو و اِشَعْیای پیغمبر کیتابِ خونده دبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 8:28
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عَین اونچی کی اِشعياى پیغمبر گبان، کتاب درون بینیویشته بُبوسته کی: «اُ مردای اوخان کی ویاوان درون هَرا کونه، ”خُداوندِ رائَ آبادَ کونید! اونِ مسیرانَ هموارَ کونید!


اِشْعيای پیغمبر طومارَ اونَ فَدَئید. هَطو کی اونَ وازا کود، اُ قسمتَ بیافتِ کی فرمایه:


پس هُطوکی همدیگر مرا بُگو مگو کودن دیبید اویا ترکَ کودید. ولی قبل اَنکی اویا ترکَ کونید پولُس خو آخرین گبَ بزه و بگفت: «روح‌القدّس خَیلی دُرُست شیمی پئران مرا گب بزه، هو موقع کی بواسطه اِشعیای پیغمبر بگفت:


فیلیپس ويريشت و رادکفت. راه میان ایتا خواجه مرداکَ بیده کی حبشه شین بو. اون ایتا جه ’کَنداکِه‘ حبشه ملکه دربار پیله تران بو و حَبَشه ملکه خزانه، اونِ دس دُبو. اُ خواجه مردای خُدا پرستش ره اورشليمِ شار بامو بو.


هه موقع خُدا روح، فیلیپُسَ بُگفت: «نزدیکَ بو و اُ ارابه یَ فارِس.»


مسیحِ کلام، فراوانی امرا شیمی درون بمانه؛ تمانِ حکمت اَمرا همدیگرَ پند و تعلیم بِدید، مزامیر، سرودئان، و آواز ئانِ امرا کی خُدا روحِ جا ایسه، شُکر کودَنِ امرا شیمی دیلانِ درون خُدا ره بخوانید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ