Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 8:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 همتان پیله دانه تا کوجدانه اونِ گبَ گوش دیئیدی و گفتیدی: «اَ مردای، هو خُدا قدرته کی اونَ ’پیله قدرت‘ گیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 همه‌تأن، کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه، اونٚ گبأنَ گوش دَییدی و گفتیدی: «اَ مردای ایتأ اوشأنٚ پیله خودایأنٚ قوّته، کی اونٚ نام ‹قودرتٚ عظیم› ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 همٚتأن، جٚه کوجه‌دأنه و پیله‌دأنه، اونَ هوطو «خودا پیله قودرتٚ» مأنستَن دأنستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 همه‌ كوشتاکون و پیلّه أن ، اونه گبونِ گوش دَئن و گوتن: «ایی مردکای او خدا قدرت ایسه که اونه ’پیلّه قدرت‘ گونن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 8:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطوکی مردوم اونچی کی پولُس بُکوده بویَ بیدِه ئید، لیکائونی زَوان اَمرا داد بزئید: «خُدایان، آدم مانستن اَمی میان بجیر باموئید!»


خَلق رافا ایسابید کی اونِ جان وَرَم بُکونه یا اَنکی ایوارکی بکَفه، بیمیره. ولی هر چقد رافا بأسائید و بیده ئید کی اونَ هیچی نُبوسته، اوشانِ فیکر عوضَ بُوست و بگفتید کی اون ایتا جه خُدایانه.


ولی اوشانی کی دعوت بُبوستید ره، چی یهودی چی یونانی، مسیح، خُدا قوّت و خُدا حکمت ایسه.


نه کی خودتان عاقلید، اَنه واسی شُمان، نفهمانَ شادی مَرا تحمل کونیدی!


پس دِه زاکانِ مانستن نخوائیم بوستن کی کُول ئان امرا هر طرف پرتاب بیبیم و جور واجور تعالیم و آدمانِ مکر و حیله باد، اُ نقشه ئانِ درون کی گُمرائی واسی کیشیدی، اَمرا اَ طرف اُ طرف ببَره.


خَیلیان اَشانِ بی عفتیانِ دُمبال شیدی و اوشانِ واسی، حئیقتِ رایَ کُفر گیدی.


ایتا جه اُ واشی جانورِ کله ئان، انگاری ايتا کوشنده زخم اوساده بو، ولی اُ کوشنده زخم خُب بُبوسته بو و تمانِ زمین ماتا بوستید و اُ واشی جانورِ جا پیروی بکودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ