Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 7:56 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

56 استیفان بگفت: «هسّا، آسمانانَ دینَم کی وازا بوسته و انسان پسرَ کی خُدا راستِ دسِ ور ایسأ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

56 و بوگفته: «هسأ آسمان وازَ بوسته، اینسأنٚ پسرَ دینم کی خودا راستٚ دسَ به پا ایسَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

56 پس اَشأنَ بوگفته: «فأندرید! من آسمأنَ دینم کی وأزَ بوسته و مسیحَ فأندرم کی خودا رأستٚ دٚسٚ ور ایسأ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

56 استیفان بوته: «الؤن آسمونؤن اینم که بازَ بو و انسونِ ریکه اینم که خدا راست دست ور ایسَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 7:56
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی انسان پسر خو شکوه و جلال مرا بایه و تمان فیریشته ئان اون اَمرا، هو موقع خو پادشائی تخت سر خوائه نیشتن


وقتی عیسی تعمید بیگیفت، دَرجا آبِ جا بیرون بامو. هو دَم آسمان وازَ بوست و یحیی، خُدا روحَ بیده کی کوتری مانستن بجیر بامو و عیسی سر بینیشت.


عیسی جواب بدَه: «شألان خوشانِ ره لانه‌ دَریدی و آسمانِ پرنده ئان فَک، ولی انسانِ پسر جائی نَره کی خو سرَ بنِه.»


هَطو کی عیسی آب جا بیرون بامو، هو دَم بیده کی آسمانان وازَ بو و خُدا روح کوتری مانستن اون سر بجیر اَیه.


اُ زماتی کی مردوم همه تا تعمید گیفتَن دیبید و عیسی ئم تعمید بگیفته بو و دُعا کودی، آسمانان وازا بوست


بازون بگفت: «حئیقتن شمرأ گَم شُمان آسمانَ وازا بوسته دینیدی و خُدا فیریشته ئانَ دینیدی کی انسانِ پسرِ سر، بُجور شیدی و بجیر آئیدی.»


هو حال درون بیده کی آسمانان وازا بوست و ایچی ایتا پیله سفره مانستن کی اونِ چارگوشه آویزانه، زمین سمت بجیر اَمون دَره،


اَ رویا سه وار تکرار بُبوست و بازین سفره درجا آسمان سمت بُجور ببرده بُبوست.


ولی اوشان خوشان گوشانَ بیگیفتید و نَعره بکشئید و همتان استیفانِ سر فُتورکستید،


بازین خُدا معبد، آسمانِ درون وازَه بوست؛ و خُدا عهد صوندوق اونِ معبد میان آشکارَ بوست؛ و ناخبر آسمانِ برق و گُرخانه و پیله اوخانان و زمین لرزه و تُندِ تگرگ بو کی اَمانده بو.


بازین بیدِم کی آسمان وازَه بوست و بیدین، ایتا سفید اسب! اینفر اونِ سر سوارِ کی اونِ نام وفادار و حقِّ. اون عادلانه داوری کونه و جنگه.


بازون پس نيگا بُكودم و ایتا وازه دَر، آسمانِ درون بیدِئم و اُ اولتّا صدا کی بیشتاوسته بوم کی ایتا شیپور صدا مانستن می اَمرا گب زِئی، ايواردِه بگفت: «اَیا بیا بُجور، و من اونچیَ كی بعدِ اَن بایستی اتفاق دَکفه، تَره نيشان خوائم دَئن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ