Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 7:52 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

52 کویتا جه پیغمبران ایسه کی، شیمی پئران دسِ جا آزار نیده بی؟ اوشان حتی اُ پیغمبرانیَ کی پیشگویی بُکوده بید اُ صالح اَیه، بُکوشتید؛ و هسّا شُمان اُ صالحَ تسلیم بُکودید و اونِ قاتل بُبوسته ئید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

52 کویتأ پیغمبر ایسه کی شیمی آبااجدادٚ دسٚ جأ آزار و اذیت نوبوسته‌بی؟ پیغمبرأنی بموییدی کی او عادلٚ یکتا، عیسی مسیحٚ اَمونَ پیشگویی بوکوده‌بید. شیمی اجداد اوشأنم بوکوشتیدی و هسأ شومأن عیسایَ خیانت بوکودیدی و اونٚ قاتل بوبوستیدی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

52 کویتأ پیغمبر ایسه کی شیمی پیله بأبأیأن اونَ اَذِت آزأر نوکوده بید، او پیغمبرأن کی او عأدیل مردأی، ینی مسیح اَمؤنَ، پیشگویی کودیدی؟ و آخرپٚسیٚم مسیحَ بیگیفتید و بوکوشتید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

52 كویکته پیغمبرِ ایسه که شیمه پئرؤنِ دستای آزار نده بی؟ اوشؤن حتی او پیغمبرؤنی که پیشگویی بودِه بوئن او صالح هنه، بکوشتن؛ و الؤن شمه او صالح تسلیمَ گودین و اونه قاتیل بوبوین،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 7:52
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوش بیبید و شادی بُکونید، چونکی شیمی پاداش آسمانِ درون پیله یِ. چره کی هُطو، پیغمبرانیَ کی پیش جه شُمان ایسابید اذیت بُکودید.


اُ روج درون، ذوقِ مرا دسِ رَقص بُکونید، چونکی شیمی پاداش آسمان درون پیله یه. چره کی اوشان پئران ئم پیغمبران اَمرا اَطو بُکودید.»


راستی واسی، چونکی پئر ورجه شم و دِه مَرا نخوائید دِئن.


هه عیسی، بنا به خُدا اراده و نقشه، شیمی دس تسلیم بُبوسته، و شُمان، شرور آدمانِ دَسان مرا اونَ مصلوب بُکودید و بُکوشتید.


«حنانیا بگفت: ”اَمی پئرانِ خُدا تره انتخاب بُکوده تا اونِ اراده یَ بدانی و اُ صالحَ بیدینی و گبانی اونِ دهن جا بیشتاوی.


ولی خُدا اَ کار مرا اونچی کی تمانِ پیغمبرانِ زوان مرا پیشگویی بُکوده بو به انجام فاراسانه کی: اونِ مسیح عذاب خوائه کشئن.


«تمان پیغمبرانم کی بعد سموئیل باموئید، همتان ایصدا اَ روجان باره پیشگویی بُکودید.


پس شُمان همتان و تمان یهودِ مردوم بدانید کی عیسی مسیح ناصری نام اَمرا یِ کی اَ مردای شیمی جُلُو ساق و سالِم بپا ایسأ، به نام اُ کسی کی شُمان اونَ مصلوب بُکودید ولی خُدا اونَ مُرده ئان جا زنده بُکود.


اوشان کی خُداوند عیسی و پیغمبرانَ بکوشتید و اَمرَئَم بیرون تَوده اید. اوشان خُدایَ راضی نُکونیدی و تمانِ مردومِ امرا دُشمندی کونیدی،


خیانتکار، بی ملاحظه، غرور جا باد بُکوده، کی عیاشیَ خُدا جا ویشتر دوست دَریدی،


اوشان تقلا کودید بفهمید وقتی کی مسیحِ روح، اوشانِ درون مسیح رنج ئان و جلال ئانِ جا کی بعدِ اون اَیه پیشگوئی کودی، چی کسی یا چی زماتیَ نیشان دَئی.


اَی می کوجه زاکان، اَ چیانَ شمرأ نيويسم تا گُناه نُكونيد. ولی اَگه اینفر گُنائی بُكود، پئر ورجه اینفر دَریم کی اَمی شفاعتَ بُکونه، يعنی عيسی مسيحِ صالح.


بازین، اونِ پا جير بکفتم تا اونَ پرستش بُکونم. ولی اون مَرا بگفت: «اَطو نُکون! چونکی من تی امرا و تی برارانِ امرا کی عيسی شهادتَ قایِم چسبیدی، هَم خیدمتم. خُدایَ پرستش بُکون! چونکی عيسی شهادت، نبوّتِ روح ایسه.»


«فیلادِلفیه کلیسا فیریشته ره بينیويس: «اونكی قُدوس ایسه، اونکی حقِّ، اونکی داوودِ كليدَ دَره، اونکی وازَه كونه و هیكّس نتانه دَوَدِه و اونکی دَودِه و هیكّس نتانه واکونه، اَطو گه:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ