Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 5:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 رسولان همیشک نیشانه ئان و مُعجزه ئان زیادی مردوم میان انجام دیئیدی و ایمانداران، همتان یکدیل سلیمان ایوان درون جمَ بوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 نیشأنه‌یأن و معجزاتٚ فراوانی جٚه رسولأنٚ دس، مردومأنٚ رِه آشکارَ بوستی و ایماندارأن همه‌تأن یکدیل سلیمانٚ ایوانٚ میأن، دورٚ هم جمَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 روسولأن موجیزه مأنستَن نیشأنه‌یأن و خٚیلی عجأیب غرأیب کأرأن کودیدی. و تومأمٚ مؤمینأن دال‌بدال معبدٚ میأن ایتأ شرأ کی سولیمأنٚ ایوأن نأم دأشتی دوعأ کودنٚ وأسی جمَ بوستیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 رسولؤن همش نیشونه أن و خیلی معجزه أن مردومِ میئن انجوم دَئن و ایماندارؤن همته‌ یكدل ایوانِ سلیمانِ میئن جومَه بوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 5:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شاگردانَم بیرون بُشوئید و همه جا تعلیم بدَئید. خُداوند اَشانِ اَمرا کار کودی، و خو کلامَ اُ نیشانه ئان و مُعجزه ئان مرا کی شاگردان انجام دئید، ثابت کودی.


و عیسی معبد میان، سلیمان ایوان درون را شوئی.


عیسی اونَ بگفت: «تا نیشانه ئان و مُعجزه ئان و عجایب غرایب چیان نیدینید، ایمان ناوریدی.»


اَشان همتان، زناکان و مریم عیسی مار و اونِ براران اَمرا یکدیل، تمانِ خوشان وقتَ دُعا ره نَئیدی.


پس پولُس و بَرنابا خَیلی زمات اویا بأسائید و جرأت اَمرا خُداوند باره گب زِئید، خُداوندی کی اَشانَ قدرت فَدئی تا نیشانه ئان و مُعجزه ئانَ انجام بدید و اَطویی خو پیغام فیض بخشَ تصدِق کودی.


اُ کولفت خَیلی روجان اَ کارَ کودی. آخر بسر پولُسِ صبر تمانَ بوست و واگَردَسته و روحی کی اُ کولفت درون ایسابویَ بگفت: «عیسی مسیح نام اَمرا تره دستور دَئم کی اَ کُر جا بیرون بائی!» هو دَم، روح، اُ کُرِ جا بیرون بامو.


خُدا پولُس دَس مرا عجایب و غرایب مُعجزه ئان انجام دئی،


اوشان هر روج معبد درون همدیگر اَمرا جَم بوستید و خوشانِ خانه ئان دُرونم نانَ پلکَ کودیدی و دس و دلبازی و خوشی مرا غذا خوردیدی،


بعدِ اَ جریان، اَلباقی ناخوشانی کی جزیره درون ایسابید، اَموئیدی و شفا گیفتیدی.


هو موقع کی اُ مردای پِطرُس و یوحنا مرا شئون دوبو و اَشانِ جا سیوا نُبوستی، تمان خلق کی مات بزه ’سلیمان ایوان‘ سر ایسأبید اوشان سمت بُدوبستید.


و تی دستَم شفا دئن ره درازَ کون و تی مُقدّس خادم عیسی نام اَمرا، نیشانه ئان و مُعجزه ئان انجام بدَن.»


اویا اینفرَ بیده اینیاس نام، کی هشت سال بو ایفلیج و زمینگیر بُبوسته بو.


ولی پِطرُس همتانَ اتاق جا بیرون کود و زانو بزه و دُعا بُکود. بازین جنازه سمت وگردست و بگفت: «طابيتا، ويريز!» طابيتا خو چومانَ واکود و وقتی پطرُسَ بيده، بينيشت.


اون نیشانه ئان و مُعجزاتِ نیرو اَمرا، يعنی خُدا روحِ نيرو اَمرا- اَنه انجام بدَه، هُطوکی اورشلیمِ جا تا ایلیریکوم بُشوم، مسیحِ انجیلِ خیدمتَ تمامن، انجام بدَم.


ایتا حئیقتی رسول نیشانه ئان، نهایت صبر و تحمل مرا شیمی میان آشکار بُبوست، نیشانه ئان و مُعجزات و کارانی کی قُدرت مرا ایسه.


هُطوکی خُدا ئَم، جور واجور نیشانه و عجایب غرایب مُعجزات و روحِ القُدّسِ عطائانِ امرا کی عینِ خو اراده دِئه، اُ نجاتَ شهادت بدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ