Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 4:33 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

33 رسولان پیله قوّت اَمرا عیسیِ خُداوند زنده بوستن ره گُوائی دَئیدی و خُدا پیله فیض همتانِ سر قرار بیگیفته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

33 رسولأن قوّتٚ زیادی اَمرأ شهادت دَییدی کی خوداوندْ عیسی مسیح جٚه دنیایٚ مورده‌یأن ویریزه و خودایم اوشأنَ فیض و برکتٚ فراوانی فدَیی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

33 عیسایٚ خوداوندٚ زٚنده بوستنٚ جَا، روسولأن ایتأ پیله قودرتٚ اَمرأ شهأدت دٚئیدی، و خودا فیض، قودرت اَمرأ اَشأنی میأن کأر کودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

33 رسولؤن پیله قوت أمره عیسای خداوندِ زنده بوئن باره گوایی دَئن و خدا پیله فیض همته سر قرار بیته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 4:33
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شاگردانَم بیرون بُشوئید و همه جا تعلیم بدَئید. خُداوند اَشانِ اَمرا کار کودی، و خو کلامَ اُ نیشانه ئان و مُعجزه ئان مرا کی شاگردان انجام دئید، ثابت کودی.


و عیسی قامت و حیکمت درون پیله بوستی و خُدا و مردوم ورجه، عزیز بو و ترقّی کودی.


امان اونِ پُری جا فیگیفتیم، فیض، فیضِ سر .


یعنی جه یحیی تعمید زمات، تا اُ روج کی عیسی جه اَمی میان به آسمان بُجور ببرده بُبوست. اینفر جه اَ آدمان بایستی اَمی اَمرا عیسی زنده بوستن شاهد ببه.»


ولی وقتی روح القدّس شمرأ بایه، قوت گیریدی و اورشلیم شار درون و تمان یهودیه ولایت و سامره و دُنیا دور ترین جیگائان، می گُوائان خوائید بوستن.»


و خُدایَ ستایش کودید. تمان خلق اَشانَ احترام نائیدی؛ و خُداوند هر روج اوشانیَ کی نیجات گیفتید اَشانِ جم درون اضافه کودی.


و تی دستَم شفا دئن ره درازَ کون و تی مُقدّس خادم عیسی نام اَمرا، نیشانه ئان و مُعجزه ئان انجام بدَن.»


چونکی اَمی انجیل، فقط گبِ امرا شمرأ فانرسه، بلکی قوت درون و روح‌ القدّس درون و کامل اطمینان امرا شمرأ فارسه؛ اوجورکی دانیدی شیمی خاطری چطو شیمی میان رفتار بکودیم.


هُطوکی خُدا ئَم، جور واجور نیشانه و عجایب غرایب مُعجزات و روحِ القُدّسِ عطائانِ امرا کی عینِ خو اراده دِئه، اُ نجاتَ شهادت بدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ