Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 4:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پِطرُس و يوحنا هنو مردوم اَمرا گب زئن دبید كی کاهنان و معبد نگهبانان فرمانده و صدّوقی فرقه عالمان فارسه ئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 پطرس و یوحنا مردومٚ اَمرأ گب زِئن دیبید کی کاهنأن و معبدٚ نگهبانأنٚ فرمانده و صدوقیأن بموییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 اَشأن هنو مردومٚ اَمرأ بوگو بشتأو کودأندوبود کی نأخٚوٚرکی پیله کأهینأن، معبدٚ سٚرنیگهبأن و چن نفر جٚه صدوقیأنٚ فرقه اَمرأ اَشأنٚ سٚر فوتورکستٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پطرس و یوحنا حلِه مردم أمره گب زِئدبون که كاهنؤن و معبد نگهبانؤنِ فرمانده‌ِ و صَدّوقی فرقه عالمون برسِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 4:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع بفهمستید کی اَشانَ فَریسیان و صَدّوقیانِ تعلیمِ باره هُشدار دئه، نه نانِ خمیر مایه جا.


اوشان خوشانِ شاگردانَ هیرودیسِ هوادارانِ مرا اونِ ورجه اوسِه کودید و بگفتید: «اوستاد، دانیم کی تو ایتا صاب و صادق مردایی و خُدا رائَ به درستی آموجانی و هیکّسِ جا ترس ناری، چونکی گولِ ظاهیرَ نُخوری.


ولی کاهنانِ سران و ریش سیفیدان، مردومَ تیرا کودید تا باراباسِ آزادی و عیسی مَردنَ بخوائید.


کاهنانِ سران و تورات آموجگاران و ریش سیفیدانم اونَ رَخشنَ گیفتید و گفتید:


ولی یحیی وقتی بیده که خَیلی جه فَریسی فرقه عالمان و صَدّوقی فرقه عالمان اویا کی اون تعمید دئه، اَمون دَرید، اوشانَ بگفت: «اَی اَفعی‌ بزاسته ئان، کی شمرأ واخُب بُکوده تا جه غضبی کی در پیش نئَه جیویزید؟


ایتا جه روجان کی عیسی یهودیان معبد صحن درون مردومَ آموختی و خُب خبر دئی، کاهنان سران و تورات آموجگاران، ریش سیفیدان اَمرا اون ورجه باموئید


اون کاهنان سران و معبد فرمانده ئانِ ورجه بُشو و اوشان اَمرا گب بزه کی عیسیَ چُطو اوشان دَس فَده.


کلامیَ کی شمرأ بگفتم بخاطر واسپارید: ”نوکر خو ارباب جا پیله تر نیه.“ اَگه مَرا اذیت و آزار بُکودد، شمرأم اذیت و آزار خوائید کودن؛ و اَگه می کلامَ عمل بُکوند، شیمی کلامَم عمل خوائید کودن.


پس یهودا دسته ئی جه سربازان و کاهنان سران مأموران و فَریسی فرقه عالمانَ اوساد و اویا بامو. اَشان فانوس و مَشعل و سِلاح مرا اویا فارسه ئید.


اَ مجلس درون، حنّا پیله کاهن، و قیافا، و یوحنا، و اسکندر و تمان پیله کاهن خانواده ئم ایسابید.


ولی پیله کاهن و تمانِ اوشانی کی اونِ اَمرا بید، یعنی صدوقی فرقه عالمان، حسودی جا دس بکار بُبوستید و


معبد نگهبانانِ فرمانده و کاهنان سران، اَ خبر ایشتاوستن مرا غاغا بوستید و فیکر درون بُشوئید کی «اَ کار عاقبت چی خوائه بوستن؟»


بازین معبد نگهبانانِ فرمانده، مأموران مرا بُشوئید و رسولانَ باوَردید، ولی نه زورکی، چونکی ترسه ئید مردوم اَشانَ سنگسار بُکونید.


اوشان مردوم و ریش سیفیدان و تورات آموجگارانَ، ضد استیفان پُرَ کودید و استیفانِ سر فُووستید و اونَ بیگیفتید و شورا ورجه ببرید.


پس خُدا کلام، پخشَ بوستن دوبو و شاگردانِ تعداد اورشلیم درون خَیلی ویشترَ بوسته و خَیلی جه کاهنانَم ایمان باوردید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ