Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و خو جا سر ویریشت و خو پا سر بأسأ و راه دکفت. بازین هُطوکی واز وَلنگ کودی خُدای شُکر کونان، اَشان مرا معبد بدُرون بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 اون بپرسته، خو پا سر به پا بِیسه، رأ دکفته. هَطو کی وازواز کودی، خودایَ شکر کودی و پطرس و یوحنا اَمرأ بوشو معبدٚ دورونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 جوری کی خو جأ سٚر وأز بوکود، ایپچه بٚپأ بئیسأ و رأ دکفته! او وخت کی بیجیر بوجؤر وأز وأز کودأندوبو و خودایَ شوکر کودی، پطرس و یوحنا اَمرأ بوشؤ معبدٚ دورون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و خو جا جی ویریسَه و خو پا سر بِیسه، راه دکته. بازین هوطو که واز واز کائدبو، خدا شكر کونؤن، ایشؤنِ أمره معبدِ دیرون بوشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کورمرداک هو دَم وینا بُبوست و خُدایَ ستایش کونان، عیسی دُمبالسَر تُندانه بُشو. مردوم هَطوکی اَنه بیده ئید، همه خُدایَ پرستش بُکودید.


اُ روج درون، ذوقِ مرا دسِ رَقص بُکونید، چونکی شیمی پاداش آسمان درون پیله یه. چره کی اوشان پئران ئم پیغمبران اَمرا اَطو بُکودید.»


ایپچه دئرتر، عیسی اُ مرداکَ معبد درون بیافت و اونَ بگفت: «بیدین، هسّا خُبَ بوستی، دِه گُناه نوا کودن تا ایچی بدتر تی سر نایه.»


پولُس بُلند صدا مرا اونَ بگفت: «تی پا سر بأس!» اُ مردای جه خو جا بپرست و رادکفت.


اُ مردای کی پلید روح دَشتی اوشانِ سر بپَرست و اوشان همتان حریفَ بوست. اون اوجور اوشانَ بزِه کی لُخت و سُوخت و زخمی اُ خانه جا جیویشتید.


بازین پِطرُس اُ ایفلیج مرداکِ راست دسَ بیگیفت و اونَ ویریزانه. هو دم اونِ لنگ و اونِ زانوئان قوّت بیگیفت


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ