Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 3:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 «و هسّا ای براران، دانم کی شُمان و شیمی مردوم پیله ترانِ کار، نادانی جا بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 «هسأ اَی برأرأن، دأنم کی شومأن و شیمی پیله‌دأنه آدمأنٚ کار، جٚه جهل و نادانی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 «اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن، اَنٚم بٚگم کی دأنٚم شومأن و شیمی قومٚ پیله کسأنٚ کردکأر، جٚه نأدأنی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 «و الؤن ای برأرؤن، دؤنم که شمه و شیمه قوم پیلترونِ كار، نادونی جی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 3:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع پیلاتُس کاهنان سران و مردوم پیله تران و خلقَ دوخواد


عیسی بگفت: «اَی پئر، اَشان ببخش، چونکی نانید چی کودن دَرید.» هو موقع اوشان قُرعه تَوَدَه ئید تا عیسی رختَ خوشان میان سَام بُکونید.


ولی اَشان همه یَ می نام خاطری شیمی مرا خوائید کودن، چون اونی کی مَرا اوسِه بُکوده یَ نشناسیدی.


اَ کارانَ خوائید کودن، چونکی نه آسمانی پئرَ ایشناسیدی، نه مَرا.


اوشان جواب بدَئید: «مگه توئم جلیل شینی؟ بَگرد و بیدین کی هی پیغمبری جلیلِ جا نامو.»


چونکی اورشلیم مردوم و اوشانِ پیله تران عيسیَ نشناختيد و پیغمبران گبانَ کی هر مُقدّسِ شنبه درون بخوانده به، نفهمستیدی و اوشان عیسی محکوم کودن اَمرا، پیغمبرانِ گبانَ به حئیقت فارسانه ئید.


پیله کاهن و تمان شورا ریش سفیدان تانیدی اَ جریان ره گُوائی بدید، چونکی اَشانِ جا نامه ئانی براران ره کی دمشق درون ایسابید فیگیفتم، تا اویا بشم و اَ طریقت اهلَ دستگیر بُکونم و مجازات ره اورشلیم باورم.»


«من خودم حَتم دَشتیم کی بایستی عیسیِ ناصری ضّد، هر کاری می دسِ جا بَر آمویی انجام بدَم.


اوشان پولُسَ بگفتید: «اَمان هی نامه ئی یهودیه جا تی باره فأنگیفتیم و هیتّا جه اَ برارانی کی جه اویا باموئید، هی بَد خبر یا بَد گبی تی باره ناوردید.


اوشان هارونَ بگفتید: ”امرا خُدایان بِساز تا جُلُوتر جه اَمان بیشید، چونکی نانیم اَ موسی سر کی امرا مصر ولایت جا بیرون باورد چی بامو دَره!“


خُدا خو مردومَ كی پيشتر سیوا بُکوده بو، رّدَ نُكوده. مگه نانیدی مُقّدس بینیویشته ئان ایلیا پیغمبر باره چی گه؟ کی اون چُطو اسرائيلِ مردومِ ضد، خُدا ورجه گیلگی بُکود و بُگفت؟


اَ دوره زمانه حاکمان هیّتا اَ حکمتَ نفهمستید، چونکی اَگه اونَ بفهمسته بید، خُداوند جلالَ مصلوب نُکودید.


ولی اَشانِ فیکران تاریکَ بوستِ، چونکی هو نقاب عهد عتیق خواندن موقع تا ایمروج باقی بمانسته و اوساده نُبوسته، چونکی فقط مسیح درون اوساده به.


اوشانِ عقل تاریک بُبوسته، و نادانی واسی کی اَشانِ سنگدیلی نتیجه ایسه، خُدا زیندگی جا دور بُبوستیدی.


اَگه قَراره می زیندگیَ اَ تنِ درون ادامه بدَم، اَن مِره ایتا کاری ایسه، پُر ثمر. با اَ حال ناتَنَم بگَم كویتای انتخاب كونَم!


با اَنکی پیشتر کُفر گُفتیم، عذاب دَئیم و توهین کودیم، ولی مَره رحم بُبوست، چونکی بی ایمانی درون نادانی کودیم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ