Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 چن روج اَمرا یواش یواش پیش بُشوئیم و گرفتاری مرا کِنیدوس ساحل فارسه ئیم. چونکی بادْ پسا پسا اَمون دوبو، مجبور بُبوستیم اَمی مسیرَ عوضَ کونیم و جه اُ طرفِ کِرِتِ جزیره کی باد ناموئی حرکت بُکودیم، و تا سالمونی شار جُلُو، پیش بُشوئیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 روزأن یواش یواش پیش شوییمی تا سختی اَمرأ فأرسه‌ییم شهرٚ بندری‌یٚ کْنیدوس. چون بادٚ مخالف اَمون دوبو، جٚه کناره‌یٚ بادپناه به طرفٚ جزیره‌یٚ کْرِت و جٚه او رأ بندرٚ سالمونی کناره دوأرستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 چن روجٚ پٚسی کی دریأ توفأنی بو، آخرپٚسی قنیدوسٚ بندرَ فأرٚسِییم. ولی کولأک اَندر توند بو کی اَمٚرَه وأدأشته اَمی رأیَ کجَ کونیم و بیشیم کریتٚ جزیره ور. سلمونی بندرٚ جَا دٚوأرستیم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 چند روز یواشَی پیش بوشویم و سختی أمره کْنیدوس ساحل برسیم. چون باد مخالف أمه دبو، مجبور بوبوئیم امی مسیر عوضَ کوئنیم و کرتِ جزیره او طرف ا جی که باد نماء حرکت بوئدیم وتا سالمونی شهر پیش بوشویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چی يهودی و چی اوشانی کی یهودِ دینَ قُبیل بُکودید؛ و هُطو كْرت مردومان و عربستان- همتان ایشتاویم كی اَشان، اَمی زوان مرا خُدا پُر قدرت کاران جا گب زنیدی.»


جه اویا کی، خَیلی زمات بو غذا نُخورده بید پولُس اَشان میان بپا بأسا و بگفت: «آقایان، شُمان بایسی می گَبَ گوش بُکوده بید و کِرِت جا راه دَئنکفته بید، تا اَن همه ضرر و زیان نیده بید.


ایوارده جه اویا راهی دریا بُبوستیم، ولی اَنِه واسی کی باد پسا پسا اَمون دوبو، پس مجبور بُبوستیم جه اُ طرفِ قبرسِ کی باد ناموئی پیش بیشیم.


ایتا جه اوشانِ پیغمبران بگفته: «تمانِ کْرِت مردوم دوروغگوئید، شُرورِ واشی جانوران، شکم‌پرست و تنبل ایسید.»


اَنه واسی تَره کْرِتِ جزیره درون وَئَشتم، تا نصفه نیمه کارانَ، سر و سامان بِدی و هُطوکی تَره بگفتم، هر شار درون ریش سفیدانی بَنی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ