Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 27:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 پس لنگران لافَندَ واوه ئید و اوشانَ دریا درون تَوَدَئید و اُ لافَندانیَم کی کشتی سُکّانَ دَشتی وازَ کودید. بازون، بادبانانی کی کشتی جُلُو نئه بو بادِ سمت، بُجور فاکشه ئید و ساحلِ سمت پیش بُشوئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 وختی لنگرأنٚ بندَ وأوِه‌ییدی، اوشأنَ تأودَه‌ییدی دریا میأن و سکأنٚ لافندأنَ وازَ کودیدی. کشتی جُلُو بادبانَ‌ فأکشه‌ییدی بوجور تا کی کشتی جٚه کناره ساحل جُلُو بشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 آخرپٚسی بینأ بوکودٚد کی ایمتحأن بوکونٚد. پس لنگرأنَ وأوِده و دریأ میأن سٚرأدأده. کشتی سُکانَ شولَ کودٚد، او جولو بأدبأنأنَ فأکٚشِده بوجؤر و رأست بوشؤده دریأکنارٚ ور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 لنگرؤنِ لافندِ ببِئن و اوشونه دریا میئن ویلَه گودَن و لافندونی که سُکّانِ داشت، اوشؤنم باز گودن. بازین، کشتی جلو بادبؤنِ، بادِ سو جؤر هکشئن و ساحل سو بوشئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 27:40
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی جلیلِ دریا کنار راه شئون دوبو، دو تا برارَ بیده کی اوشانِ نام شَمعون شناس به پِطرُس، و اونِ برار آندریاس بو، کی آبِ درون ماشک زِئندِبید، چونکی صیّاد بید.


وقتی ملوانان قایق نیجاتَ کشتی عرشه سر باوردید، لافَند مرا، کشتی دُورَ قایم دَوَستید تا کشتی دُنسُرفه، و جه ترس اَنکی نُکونه کشتی سیرتیسِ فورش درون گیر بُکونه، لنگر بجیر باوردید و کشتیَ بادِ مسیر درون ولا کودید.


ولی کشتی به ایتا کول کی آب جیر نئه بو بَر بُخورد و بِه گِل بینیشت. کشتی جُلُو گیر بُکود و بی‌ حرکت بَمانست، ولی کِشتی عقب، دریا کؤل واسی بشکفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ