اعمالٚ رسولأن 26:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 تا به ایمرو، خُدا مَره یاری بدَه و هسّا اَیا ایسام و همه کَس ره، جه کوج دانه تا پیله دانه، گُوائی دَئَن درم. اونچیَ کی گَم چیزی نیه جغیر اونچی کی موسی و پیغمبران بگفتید کی بایسی ایتفاق دکفه: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 تا به هسأ خودا مرَ یاری بوکوده و الأن کی شیمی ورجأ ایسَم جٚه کوجهدأنه و پیلهدأنه رِه شهادت بدَم، او چیزی کی گمه، تومامییٚ او گبأنی ایسه کی موسی و بقیهیٚ خودا پیغمبرأن مردومَ گفتیدی کی وأ ایتفاق دکفه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament22 ولی خودا یاور دئن و اونی حیمأیتٚ اَمرأ، تأ ایمرو زٚنده بمأنستم کی اَ حِئقتأنَ همٚتأنٚ رِه، چی کوجهدأنه چی پیلهدأنه، وأگویا بوکونم. می پیغأم هونی ایسه کی یوهودٚ پیغمبرأن و موسا مردومَ آمؤختیدی، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 تا به امروز، خدا مه کمک بُوده و الؤن اِره ایسَئم و همته، کوشتای تا پیله جی، گوایی دِئنم. اوچیکه گونم چیزی نیه بغیر اوچیکه پیغمبرون و موسی پیغمبر بوتَن که بأء اتفاق دکای: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |