Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 26:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 و اَن هو کاری بو کی اورشلیم درونَم بکودَم. کاهنان سران جا اختیار فگیفتیم و خَیلی جه مُقدّسینَ نه تنها خولتانک درون تَوَدَئیم، بلکی وقتی مَردن ره محکوم بوستید، اوشانِ ضدّ رأی فدَئیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 جٚه اَ خأطر پیله کاهنأنٚ دستورٚ اَمرأ خیلی جٚه مسیحیأنَ اورشلیمٚ میأن زندانی بوکودم. وختی محکوم به مرگ بوستیدی، به ضدٚ اوشأن رایَ فدَییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 جٚه اَ خأطر، کأهینأنٚ پیله‌ کسأنٚ فرمأنٚ اَمرأ، خٚیلی مسیحیأنَ اورشلیمٚ میأنی زندأنی بوکودم. وختی مرگٚ رِه محکوم بوستیدی، منم اَشأنی ضد گووأ دٚئیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 و ایی هو کاری بو که مو اورشلیم دیرون هم گودم. کاهنؤن سرون جی ایجازه هیتم و خیلی مقدّسؤن زندؤن تؤدَم، و وقتی محکوم به مرگ بوبوبؤئن، بلکه ضد اوشؤن رأی دَئم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 26:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشان اونَ فکش دکشِ اَمرا شار جا بیرون ببردید و سنگسار بُکودید. اوشانی کی گُوائی بدَه بید، خوشانِ رختانَ بکندید و ایتا جوان مرداکِ لنگانِ جُلُو کی سولُس نام دَشتی بنه ئید.


سولُس، استیفانِ کوشتنِ اَمرا موافق بو. جه اُ روج به بعد، ایتا پیله اذیت و آزار، ضد اورشلیمِ کلیسا شروع بُبوست. اوجورکی جغیرِ رسولان، تمان ایمانداران یهودیه ولایت و سامرِه سامانسر پخشَ بوستید.


ولی سولُس بدجور کلیسا یَ فُتورک زئی و خانه بخانه گردَستی و زناکان و مرداکانَ بیرون فاکشه ئی و خولتانکِ درون تَوَدَئی.


هرکس کی اونِ پیغامَ ایشتاوستی ماتا بوستی و گفتی: «مگه اَن هونی نیه کی اورشلیم درون اوشانیَ کی عیسی نامَ خوشان زوان سر اَوَردیدی تار و مارَ کودی؟ مگه اَنه واسی نامو تا اَشانم دستگیر بُکونه و کاهنان سران ورجه ببره؟»


وقتی شائول اورشلیم فارسه، خواستی شاگردانِ جمع درون اضافه ببه، ولی همتان اونِ جا ترسه ئید، چونکی واور نُکودید شائول راس راستی عیسی شاگرد بُبوسته بی.


پِطرُس کی هو سامنسر گردستی، لُدَّه شار درون بُشو تا مُقّدسینیَ کی اویا ایسابید، بیدینه.


پِطرُس اونِ دسَ بيگيفت و اونَ ويريزانه. هوموقع ویوه زناکان و مُقدّسینَ دوخواد و طابیتایَ زنده اَشان دس واسپارد.


چونکی من رسولانِ میان کوجی ترینَم، هی ذره قابیل نیئَم کی خُدا رسول دوخواده ببَم، چره کی خُدا کلیسایَ آزار فارسانه ئیم.


چونکی شُمان می قدیم زیندگی تعریفَ اُ موقع کی یهودی بوم بیشتاوستید، کی چُطو خُدا کلیسایَ اذیت و آزار کودیم و تقلا کودیم اونَ ویرانَ کونم.


پولُس جا کی به خُدا خواسته مسیحْ عیسی رسول ایسه، مقدّسین ره کی اَفسسِ شار درون ایسائیدی، اوشانی کی مسیحْ عیسی درون وفادار ایسید:


و بيدِم کی اُ زناک مُقدّسینِ خونِ امرا و اوشان کی عيسی واسی شهید بُبوستیدِ خونِ امرا مَستِ. وقتی کی زناکَ بيدم خَیلی حیرانَ بوستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ