Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 23:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 پولُس خاخورزا اونَ بگفت: «یهودیان دَس به یکی بُکوده ئید شیمی جا بخوائید کی فردا پولُسَ شورا ورجه باورید، به اَ بهانه کی دَقیقتر اونِ باره وَرِسی بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 اون بوگفته: «یهودیأن نقشه بکشه‌ییدی کی فردا شیمی جأ بخوأیید کی پولُسَ بأورید شورا، به اَ بهانه کی جٚه اون دقیقتر بازجویی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 بوگفته: «هه فردأ یوهودیأن خأیده شیمی جَا خأهیش بوکوند کی پولسَ شورأ میأن بٚبٚرید، اَ بهأنه اَمرأ کی خأیده ویشتر اونی جَا وأورس وُورس بوکوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 پولس خوأخورزه بوته: «یهودی أن دست به یکی بودَن تا شمرای بخوائن که فردا پولُسِ شورا میئن بأرین، به ایی بهؤنه که خوائنن دقیقتر اونه باره بررسی بکونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 23:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فردایی، چونکی فرمانده خواستی بفهمه راس راسی چره یهودیان پولُسَ بهتان زئن دَرید، اونَ خولتانک جا آزادَ کود و دستور بدَه کی کاهنان سران و تمان یهود شورا آدمان جمَ بید. بازون، پولُسَ بجیر باورد و اوشانِ جُلُو بینیشانه.


پولُس شورا آدمانَ چوم بُدوخت و بگفت: «براران، من تا ایمرو، می وجدان راحت بو و خُدا حضور میان زیندگی بُکودم.»


فرمانده، اُ جوانِ مرداک دَسَ بیگیفت و اونَ ایتا گوشه ببَرد و خلوَتی واورسه: «چی خوائی مرا بیگی؟»


بازون وقتی بفهمستم کی اون ضدّ کوکُلا دیچه ئید، فلفور اونَ شیمی ورجه روانه کودم. اونِ شاکیانَم دستور بدَم تا اُ شکایتیَ کی اونِ جا دَریدی، شیمی ورجه باورید.»


بازون پولُس کی دانستی بعضی جه اوشان صَدّوقی فرقه عالمان و بعضی ده فَریسی‌ فرقه عالمان ئید، بُلند صدا مرا شورا درون بگفت: «اَی براران، من فریسی و فَریسی‌ زاده ئم، و اَنه واسی کی مُرده ئان زنده بوستنَ امید دَرم مرا محاکمه کودن دَرید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ