Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 23:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 پولُس ایتا جه اُ اَفسرانَ دوخواد و بگفت: «اَ جوانَ، فرمانده ورجه ببر چونکی خوائه ایچی اونَ بگه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 پولُس ایتأ افسرَ دوخوأده و بوگفته: «اَ جوانَ اوسه کون فرمانده ورجأ، چونکی اونٚ‌ره ایتأ خبر بأورده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 پولس ایتأ جٚه پأسبأنأنَ دؤخأده و بوگفته: «اَ جوأنَ فرمأنده ورجأ ببر، چونکی خأیه ایتأ موهیمٚ خٚوٚر اونَ فأدَه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 پولُس یکته از افسرؤنِ دوخُنده و بوته: «ایی جوؤنِ، فرمؤنده ورجه ببور، چونکه خوائنه یکچی اونه بگوی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 23:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«من شمرأ گوسفندانِ مانستن گُرگ ئانِ میان اوسِه کونم. پس لانتی مانستن واخُب بیبید و کوترِ مانستن فقیر.


بازون سربازان، خوشان فرمانده و یهودیانِ مأمورانِ اَمرا عیسیَ بیگیفتید. اوشان عیسی دَسَ دَوَستید


اُ اَفسر وقتی اَنَه بیشتاوست، خو فرمانده پهلو بُشو و اونَ بگفت: «تو دانی چی کودَن دری؟ اَ مَردای روم شاروندِ!»


پولُسِ خاخورزا اَ کوکُلا جا واخبرَ بوست و قلعه بُشو و پولُسَ بگفت.


اَفسر اونَ فرمانده ورجه ببَرد و اونَ بگفت: «پولُس کی زندانیه مرا دوخواد و می جا بخواست کی اَ جوانَ شیمی ورجه باورم؛ خوائه ایچی شمرأ بگه.»


بازون فرمانده دو تا جه خو اَفسران دوخواد و اوشانَ بگفت: «دویست تا پیاده سرباز، هفتاد تا سواره سرباز و دویست تا نیزه دارَ آمادَه کونید تا ایمشب ساعت نُه قیصریه شار بیشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ