Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 21:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

39 پولُس جواب بدَه: «مَن ایتا یهودی مرداکم و تارسوسِ کیلیکیه‌ شینم، شاری کی بی‌ نام و نیشان نیه. خواهش کونم وَئلید مردوم مرا گَب بزنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

39 پولُس بوگفته: «من ایتأ یهودی، شهرٚ تارسوسٚ کیلیکیه شین ایسم، شهری کی بی‌نام و نیشأن نی‌یه. خوأهش کونم ایجازه بدید مردومٚ اَمرأ گب بزنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

39 پولس جوأب بٚدأ: «نه، من یوهودیم، قیلیقیه طرسوسٚ شینم، او شهر کی معروف ایسه. خأهیش کونم وئألی کی چنتأ کلمه گب اَ مردومٚ اَمرأ بٚزٚنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

39 پولُس جواب بده: «مو یکته یهودی مرداک تارسوس کیلیکیه شی ایسّم، شهری که بی ایسم و نیشون نیه. خوأهش کوئنم بُگذارین مردم أمره گب بزنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 21:39
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین نامه ئی اَشان ره روانه کودید، کی اونِ درون بینیویشته بو: اَمان رسولان و ریش سیفیدانِ جا کی شیمی براران ایسیم، به غیریهودی براران کی اَنطاکیه و سوریه و کیلیکیه درون ایسائید، سلام به شُمان!


پولُس وقتی کی سوریه و کیلیکیه جا ردّا بوستن دوبو، کلیسائانَ قوّت دئی.


ولی پولُس اوشانَ جواب بدَه: «اَمرا کی روم شاروند ایسیم بدون اَنکی محاکمه بُکونید همتان جُلُو چوب بزِه ئید و زندان درون تَوَدَئید. هسّا خوائیدی خلوتی اَمرا آزادَ کونید؟ نه، نیبه! وَئل خودشان بائید و اَمرا جه اَیا بیرون باورید.»


هنو پولُسَ قلعه درون نَبرده بید کی اون فرمانده یَ بگفت: «وَئلیدی ایچی شمرأ بگم؟» فرمانده بگفت: «تو یونانی دانی؟


«من ایتا یهودی مرداکم، تارسوسِ کیلیکیه شار درون بدُنیا باموم. ولی هه شار درون پیله بوستم. من می اجدادی شریعتَ گامالائیل ورجه، تمان و کمال یاد بیگیفتم و خُدا ره غیرت دَشتیم، هُطوکی تمان شُمان ایمرو دَریدی.


یهودیان اَ مَرداکَ بیگیفتید و خواستید اونَ بُکوشید، ولی مَن می سربازان مرا بُشوم و اونَ نیجات بدَم، چونکی بیشتاوسته بوم روم شاروندِ.


فرماندار نامه یَ بخواند و پولُس جا واورسه کُو ولایت جا بامو دَره. وقتی بفهمست کی کیلیکیه شینه،


بازون چن نفر جه ایتا عبادتگا آدمان کی شناس به ’آزاد بُبوسته ئان عبادتگا‘ بو، استیفان اَمرا بحث بُکودید. اوشان جه قیروانِ یهودیان و اسکندریه و کیلیکیه و آسیا بید.


خُداوند حنانیایَ بگفت: «ويريز و اُ کوچه ئی کی ”راست“ نام دَره بُشو و یهودا خانه درون سولُس تارسوسی سُراغَ بیگیر. اون دُعا کودن دَره


وقتی کی براران هه جریانِ جا واخب بُبوستید، شائولَ قیصریه ببردید و جه اویا، تارسوس شار سمت روانه کودید.


بلکی شیمی دیل درون خداونْد مسیحَ، قدوس بشمارید و اونَ احترام بَنید و همیشک آماده بیبید تا هرکی اُ اُمیدِ علتَ کی شیمی درون نَئه واورسه، اونَ جواب بدید، البت احترام و نرمی امرا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ