Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 21:26 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

26 فردایی، پولُس اُ آدمانَ خو مرا ببرد و اَشانِ اَمرا پاکی رسم و رسومَ بجا باورد. بازین معبد سو بُشو تا اُ تاریخی کی پاکی رسم و رسومِ روجان تمانِ به کی اونِ درون هر تا جه اَشان ره قربانی پیشکش بوستی، اعلام بُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

26 پس فردایٚ او روز، پولُس او مردأکأنَ خو اَمرأ ببرده و اوشأنٚ اَمرأ آداب و رسومٚ تطهیرَ بجا بأورده. بأزین بوشو معبدٚ میأن تا تاریخٚ آخرین روزٚ تطهیرَ، کی هر کدام جٚه اوشأنٚ رِه قوربانی تقدیم به، اعلام بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

26 پولس قوبیل بوکوده و فردأیی او چأر نفرٚ اَمرأ طهأرتٚ مرأسیمَ انجأم بٚدأ و بوشؤ معبدٚ میأن. بأزون وأگویا بوکوده کی ایتأ هفته دِه، اَشأنٚ هرتأ رِه ایتأ قوربأنی پیشکش کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

26 فردأیی، پولُس او آدمونه خوش أمره ببورده و ایشؤنِ أمره تطهیر رسم و رسوم به جا بأرده. بازین، معبد سو بوشو تا تطهیر تمام بوئن روزون تاریخ اعلام بکونی که او روزون دیرون هر ته از اوشونِ قربونی پیشکش تقدیم بوئدبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 21:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهودیان پِسَخ عید نزدیکَ بو، خیلیان جه دور و اطراف، اورشلیم بُشوئید تا قبل اَنکی پِسَخ عید شروع ببه یهودیانِ رسم پاکیَ بجا باورید.


اوشانَ تی مرا ببر و اَشانِ اَمرا پاکی رسم و رسومَ بجا باور و اَشان خرجیَ فَدَن تا بتانید خوشان سرَ بِتاشید. اَطویی همه خوائید فَهمَستن کی اَ چیانی کی تی باره چو دکفته راست نیه، بلکی توئَم شریعت جا اطاعت کونی و اونِ درون زیندگی کونی.


هَطوکی اَ کارَ کودن دُبوم، مرا اُ زماتی کی معبد درون یهودیانِ رسم پاکیَ بجا باورده بوم، پیدا بُکودید. نه مردومی ایسابید و نه وَلوا بو.


یهودیانِ ورجه ایتا یهودی مانستن بُبوستم، تا یهودیانَ مسیحِ ره بدس باورم. اوشانِ مَرا کی شریعتِ حُکمان جیر ایسائید، اونِ مانستن کی شریعتِ حُکمانِ جیر ایسه بُبوستم، تا اوشانیَ کی شریعت حُکمانِ جیر ایسائیدِ مسیحِ ره بدس باورم.(هرچن خودم شریعت حُکمانِ جیر نئسام).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ