Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 پس مات و حَيران، بگفتیدی: «مگه همه ی اَشانی کی گب زئن دَرید جلیل شین نیئید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 همدیگرَ فندرستیدی و بوگفتیدی: «چوطویی ممکن به؟ مگر اَشأن همه‌تأن جلیلٚ شین نی‌ییدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اوشأن قأقَ بوسته، کس‌کسَ گفتیدی: «اَن چوطو ایمکأن دأره؟ اَشأن جلیل شین ایسٚد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 پس مات و حیرون، بوتَن: «مگه همه ایشون که گب زِئدرن جلیل شی نییَن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اُ جماعت جواب بدَئید: «عیسیِ پیغمبره کی جلیلِ ناصره شینه!»


ایپیچه دئرتر، مردومی کی اویا ایسابید، جُلُو باموئید و پِطرُسَ بگفتید: «شک ناریم کی توئم ایتا جه اوشانی! تی لفظ جا معلومه!»


وقتی عیسی اونِ گبانَ بیشتاوست، ماتا بوست و اوشانیَ کی اونِ دُمبالسر باموبید بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، اَجور ایمانیَ حتی اسرائیلِ درونم نیدِم.


مردوم همتان اَنقد حَیرانَ بوسته بید کی همدیگر جا واورَسه ئید: «اَن دِه چیسه؟ ایتا تازه تعلیم، قدرت اَمرا ! اون حتی پلید روحانَم دستور دئه و اوشان اونِ جا فرمان بریدی.»


اُ ایفلیج مرداک ویریشت و درجا خو جیگای اوساد و همتان چومان جُلُو جه اویا بیرون بُشو. همتان حیرانَ بوستید و خُدای ستایش کونان گفتیدی: «هرگس اَطو چی نیده بیم.»


اوشان جواب بدَئید: «مگه توئم جلیل شینی؟ بَگرد و بیدین کی هی پیغمبری جلیلِ جا نامو.»


و بگفتیدی: «اَی جلیلی مرداکان، چره اَیا ایسائید و آسمانَ چوم بُدوخته دَریدی؟ هه عیسی کی جه شیمی میان به آسمان بُجور ببرده بُبوست، هُطوکی بیده ئید به آسمان بُشو، ایوارده خوائه واگردستن.»


پس همه حیران و سرگردان همدیگرَ گفتیدی: «اَ ایتفاق معنی چیسه؟»


پس چُطویه کی هرتا جه اَمان ایشتاویم کی اَمی ماری زوان مانستن گب زئن دَریدی؟


و بفهمستید اَن، هو ایفلیج مرداکِ کی پیشتر صدقه فیگیفتن ره ’قشنگ دروازه‘ معبد کنار نیشتی؛ و جه اونچی کی اونِ سر بامو بو، مات و حَیران بُبوسته بید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ