Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 داوود ایتا پیغمبر بو و دانستی کی خُدا اونِ ره قسم بُخورده، کی اونِ نسل جا اینفرَ اونِ سلطنت تخت سر نیشانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 ولی اون، پیغمبر بو و دأنستی کی خودا اونٚ‌ره قسم بوخورده‌بو کی اینفرَ جٚه اونٚ نسل، سلطنتٚ تختٚ سر نیشأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 ولی چون پیغمبر بو، دأنستی کی خودا قول بٚدأ و قسم بوخورده کی جٚه اونی نتأج، مسیحَ اونی سلطنتٚ تختٚ رو بینیشأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 داوود یکته پیغمبر بو و دؤنس که خدا اونه بِه قسم بوخورده که یه نفرِ اونه نسلای اونه سلطنت تختِ سر نیشونبئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:30
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بگفت: «پس چُطو داوود روحِ میان، اونَ خُداوند خوانه؟ چونکی گِه:


بعد اَنکی اونَ صلیب سر فاکشه بید، اونِ رختِ تقسیم کودن واسی، خوشانِ میان قُرعه تَوَدَه ئید


داوود، خودِش روح‌القدّس هدایت مرا بگفته: ”خُداوند می خُداوندَ بگفت: «می راست دَس وَر بینیش تا هو موقع کی تی دُشمندانَ تی لنگ جیر تَوَدَم.“


هو موقع عیسی اوشانَ بگفت: «اَن هونیه کی وقتی شیمی مرا بوم گفتیم، اَن کی تمان اونچی موسی تورات درون و پیغمبرانِ کِتابان و مزامیر درون می باره بینیویشته بُبوسته، بایسی به انجام فارسه.»


و بگفت: «اَی براران، مُقدّس بینیویشته ئان پیشگویی بایستی به حئیقت فارسه بی. اُ بینیوشته ئانِ درون کی خَیلی وقت پیش روح القدّس داوود زوان اَمرا یهودا باره پیشگویی بُکوده بو. هونکی عیسی گرفتار کونندئانِ رائنما بو.


اونِ پسرِ باره، کی داوود نسلِ جا طبق جسم بزا بُبوست،


و ایوارده اِشعیا پیغمبر ئم گه: «یَسا بَنه، خوائه آمون، کسی کی ویریشته تا غیر یهودیانِ سر حُکمرانی بُکونه؛ غیر یهودیان اونِ سر اُمید خوائید داشتن.»


عیسی مسیحَ به یاد باور کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوست، و داوود نسلِ جا بو، هُطوکی اَ انجیل کی من اعلام کونَم اَنه،


قدیمان، خُدا چندین و چن وار و جورواجور رائانِ درون، بواسطه پیغمبران، اَمی پئرانِ اَمرا گب بزه،


پس هُطوکی روح القدّس گِه: «ایمروج، اَگه اونِ صدایَ ایشتاویدی،


خُدا ایوارده ایتا خاصِ روج تعیین کونه، ’ایمروجَ‘ و خَیلی سالانِ بُگذشته بو پسی مزمورِ کتابِ درون و داوود زبانِ امرا، اَ کلماتِ مَرا بگفته: «ایمروج، اگر اونِ صدایَ ایشتاویدی، شیمی دیلانَ سنگ نُکونید.»


پس، اُ موقع کی خُدا خواستی ویشتر نیشان بِده کی اونِ واده، وارثانِ ره عوضَ نیبه، اونَ، قَسمِ اَمرا ضمانت بُکود.


ولی اون ایتا کاهن بُبوست، اُ قَسمِ اَمرا بواسطه ی اونکی اونَ بگفت: «خُداوند قَسم بخورده و اونِ نظر وانگرده: ”تو تا ابد کاهن ایسی“.»


چونکی هی نبّوتی، آدمی اراده مَرا باوَرده نُبوست، بلکی آدم ئان، بواسطه روح‌القدّس خُدا طرفِ جا گب بزِه ئید.


اوشان بَرّه امرا جنگ خوائید کودَن، ولی اُ بَرّه اوشانِ سر پيروزَ به، چونکی اون، خُداوندانِ خُداوند و شاهانِ شاه ایسه- و اوشانی کی اونِ امرا ایسائید، اونِ دعوت بُبوسته ئان، و انتخاب بُبوسته ئان و اونِ وفادارانید.»


اونِ قبا و اونِ کیله سر ایتا نام بينیويشته بُبوسته: ’شاهانِ شاه و خُداوندانِ خُداوند.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ