Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 هه عیسی، بنا به خُدا اراده و نقشه، شیمی دس تسلیم بُبوسته، و شُمان، شرور آدمانِ دَسان مرا اونَ مصلوب بُکودید و بُکوشتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 هَن نقشه و اراده خودا بو کی عیسی، شیمی دسٚ اَمرأ تسلیمَ بوسته، و شومأنم اونَ بی‌دینأنٚ دس بیسپردیدی و اوشأنم اونَ مصلوبَ کودیدی و بوکوشتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 جٚه ایوأردِه، خودا او ایرأده و نقشه مأنستَن کی جٚه پیشتر بٚنأ بو، شٚمٚره وئأشته کی عیسایَ او بی‌دینٚ غریبه‌یأنٚ دٚسٚ اَمرأ صلیبٚ سٚر بٚبٚرید و بوکوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 هی عیسی، طبق خدا اراده و نقشه، شیمه دست تسلیم بوبؤ و شمه شریر آدمون دستون أمره، اونه صلیب سر هکشِیئن و بکوشتین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:23
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و غیر یهودیانِ دَس خوائید واسپاردن تا رَخشنَ گیرید و شَلاق بُخوره و مصلوب ببه. ولی سیومی روجِ درون زنده خوائه بوستن.»


انسان پسر هُطو کی اونِ باره خُدا کلام درون بینیویشته بُبوسته، خوائه شئون، ولی وای به حال اُ کَس کی انسان پسرَ دُشمند دَس فَده. بختر اون بو کی هرگس بزا نُبوسته بی.»


بعد اَنکی اونَ صلیب سر فاکشه بید، اونِ رختِ تقسیم کودن واسی، خوشانِ میان قُرعه تَوَدَه ئید


اوشان عیسیَ مصلوب بُکودید و اون رختَ خوشان میان سام بُکودید، و هر نفر سَامِ ره قُرعه تَوَدَئید.


انسان پسر هُطو کی قرارِ بشه شه، ولی وای به حال اُ کَس کی اونَ دُشمند دَس فَده.»


چونکی شمرأ گَم اَ خُدا کلامِ بینیویشته، وا می باره به انجام فارسه کی: ”اون گُناکاران مانستن محکومَ به.“ چونکی، اونچی می باره بینیویشته بُبوسته، عملی بوستن دَره.»


وقتی اُ جیگا کی جمجمه نام دَشتی فارسه ئید، اویا عیسیَ مَصلوُبَ کودید، و اُ دوتا جنایتکارم، ایتا اون راست وَر و اویتایم اون چپ وَر مصلوب بُکودید.


و چُطو کاهنان سران و اَمی پیله تران اونَ فَدَه ئید تا مَردنَ ره محکوم ببه و اون مصلوبَ کودید.


اویا اونَ مصلوبَ کودید و اون مرا دو نفر دیگه ئم اونِ دو طرف مصلوبَ بوستید و عیسی اوشان وسط ایسا بو.


پس کَس کَسَ بگفتید: «اَ قبایَ پاره نُکونیم، بلکی قرعه تَوَدیم تا بیدینیم کی شین بِه.» هَطو بو کی زبور کتاب بینیوشته به انجام فارسه کی: «می رختانَ خوشان میان سام بُکودید و می قبا سر قُرعه تَوَدَئید.» پس سربازان اَطو بُکودید.


چونکی اورشلیم مردوم و اوشانِ پیله تران عيسیَ نشناختيد و پیغمبران گبانَ کی هر مُقدّسِ شنبه درون بخوانده به، نفهمستیدی و اوشان عیسی محکوم کودن اَمرا، پیغمبرانِ گبانَ به حئیقت فارسانه ئید.


اَ چیانَ جِه قدیم معلوم بُکوده.“


«پس، ای تمانِ یهود مردوم، حتم بدَرید و بدانید کی خُدا، اَ عیسیَ کی شُمان اونَ مصلوب بُکودید، هم خُداوند و هم مسیحِ موعود بُکوده.»


ولی خُدا اَ کار مرا اونچی کی تمانِ پیغمبرانِ زوان مرا پیشگویی بُکوده بو به انجام فاراسانه کی: اونِ مسیح عذاب خوائه کشئن.


تا اونچی کی تی دس و تی خواسته پیشتر تعیین بُکوده بو، انجام بدید.


«اَمان شمرأ سخت قدغن بُکوده بیم کی دِه اَ نام اَمرا تعلیم نَدید، با اَ حال شُمان اورشلیم شارَ شیمی تعلیم جا پُرَ کودید و خوائیدی اَ مرداکِ خونَ اَمی گردن تَوَدید.»


اَمی پئرانِ خُدا، عیسیَ مُرده ئان جا زنده بُکود، هو عیسی کی شُمان اونَ دار بزه ئید، و بُکوشتید،


کویتا جه پیغمبران ایسه کی، شیمی پئران دسِ جا آزار نیده بی؟ اوشان حتی اُ پیغمبرانیَ کی پیشگویی بُکوده بید اُ صالح اَیه، بُکوشتید؛ و هسّا شُمان اُ صالحَ تسلیم بُکودید و اونِ قاتل بُبوسته ئید،


چون تمانِ کسانی کی بی اونکی موسی شریعتَ بَدَرید، گُناه کونیدی، بدون شریعتم هلاک خوائید بوستن؛ و تمانِ کسانی کی شریعتِ جیر ایسائیدی و گُناه کونیدی، شریعت امرا داوری خوائید بوستن.


هُطوکی تورات کتاب درون بینیویشته بُبوسته: «من تَره خَیلی جه ملتّانِ پئر بُکودم.»- و خُدا دیدِ درونم هَطویه، خُدایی کی ابراهیم، اونَ ایمان باورد کی مُرده ئانَ زنده کونه و اُ چیانیَ کی وجود ناره هستی فَدِه.


اوشان کی خُداوند عیسی و پیغمبرانَ بکوشتید و اَمرَئَم بیرون تَوده اید. اوشان خُدایَ راضی نُکونیدی و تمانِ مردومِ امرا دُشمندی کونیدی،


اوشانِ ره کی بنا به خُدایِ پئرِ پیشدانی، و بواسطه خُدا روحِ کار، کی تقدیس کونه، عیسی مسیحِ فرمانبردنِ واسی و اونِ خون کی اوشانِ سر بپاشانه بُبوسته، انتخاب بُبوستید: فیض و صلح و سلامتی فت و فراوان شمرأ بایه.


اون پیش جه دُنیا بنا، معین بُبوست، ولی اَ آخرتا زماتانِ درون شیمی واسی آشکار بُبوسته.


و «سنگی کی تاش خوردَنِ باعث به، و صَخره‌ای کی کفتنِ باعث به.» اوشان زمین خوریدی، چونکی خُدا کلامِ جا اطاعت نُکونیدی، هُطوکی هه کارِ ره مُعین بُبوستید.


چون مردومی کی اوشانِ محکومیت جه قدیم تعیین بُبوسته، خَلوتی شیمی میان راه پیدا بکودید. اَشان بی دینانی ایسید کی اَمی خُدا فیضَ به عیاشی تبدیل کونیدی و عیسی مسیح، تنها ارباب و اَمی خُداوندَ، حشا کونیدی.


و تمانِ اوشانی کی زمين سر ایسائیدی و اُ واشی جانورَ پرستش کونیدی- یعنی هرکس کی اونِ نام، بَرّه دفترِ حیاتِ درون بینیویشته نُبوسته، هو بَرّه کی پیش جه دُنیا بنا بوستن قُربانی بُبوسته بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ