Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 کی ناخبر ایتا اُخان، تُندِ باد مانستن آسمانِ جا بامو و تمان اُ خانه ئیَ کی اون درون نیشته بیدَ، پُرَ کود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 کی ناخبر صدایی کی شبیه زوزه‌یٚ بادٚ شدید بو، آسمانٚ جأ او خانه میأن کی همه اویه نیشته‌بید، بمو و تومامٚ او خانه‌یَ پورَ کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 ایوأرکی جٚه آسمأن ایتأ صدا، توندٚ بأدٚ صدا مأنستَن بأمؤ و هو خأنه کی اونٚ میأن جمَ بوسته‌بود پورَ کوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 که یدفاری یکته صدا تندِ باد مورسون آسمونَ جی بومَه و تمام او خونه ای که اونه میئن نیشته بوئن، پُورَه گوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ناخبر ایتا پیله دسته جه آسمان فیریشته ئان ظاهیرَ بوستید کی اویتا فیریشته اَمرا باهم خُدا پرستش ره گفتید:


باد هر جا کی بخوائه ویریزه؛ اونِ صدای ایشتاوی، ولی نانی جه کویا اَیه و کویا شه. هر کیَم کی روح جا بزا ببه اَطویه.»


هه موقع، ایچی بیده ئید، هُطو آتش وَل مانستن کی تقسیمَ بوست و هرتا جه اوشانِ سر قرار بیگیفت.


وقتی کی اَ صدا بُلندَ بوست، خلق جما بوستید و همتان حَیرانَ بوسته بید چونکی هر تا جه اَشان ایشتاوستی کی اوشان، اونِ زوان اَمرا گب زئن درِه.


بعدِ اوشانِ دُعا کودن، اُ جیگایی کی اونِ درون جَم بوسته بید، بَلرزسته و همتان روح القدّس جا پُرَ بوستید و خُدا کلامَ جرأت اَمرا گفتیدی.


اَشانِ ره آشکار بُبوست کی نه خوشانَ، بلکی شمرأ خیدمت کودیدی، اُ موقع کی اُ چیانِ باره گب زئید کی الان اونَ انجیلِ پیغام آورانِ جا ایشتاویدی. اوشانِ جا کی بواسطۀ روح‌القدّس کی آسمان جا اوسه بُبوسته، اُ خُبِ خبرَ شمرأ دیئیدی. حتّی فیریشته ئانم آرزو دَریدی اَ چیانَ بیدینید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ