Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 اُ روجان درون، می روحِ جا، حتی غُلامان و کولفتانِ سَرم فوکونم و اوشان نبوّت خوائید کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 هَطویم هو روزأن، تومامی‌یٚ می خدمت‌گوزارأن، چی مردای و چی زنای، می روحٚ جأ پورَ بیدی و اوشأنم نبوّت کونیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 او روجأنٚ میأن می روحَ حتّا غولأمأنٚ و کنیزأنٚ رویٚم فوکونم و اَشأن نوبوّت کونٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 و او روزؤن میئن، حتی غلامؤن و كلفتؤن سرم می روح فوکؤنم و اوشؤن نبوت کوئنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَگه اُ غُلام خو مرا بگه کی ”ارباب دیرا کوده،“ و بنا به نوکران و کولفتانَ اذیت و آزار بُکونه و بُخوره و بُنوشه و مستَ کونه،


«”خُدا گه: آخرتا روجان درون می روحِ جا تمانِ مردومان سر خوائم فُکودن. شیمی پسران و کُران نبوّت کونیدی، شیمی جوانان رویائان خوائید دئن، و شیمی مُسِندِ آدمان خوابان دینیدی.


بُجور، آسمانان درون، عجایب چیان، و بجیر، زمین سر، نیشانه ئان ظاهیرَ کونم، خون و آتش و دود جا.


بعد چن روج کی اویا ایسابیم، ایتا پیغمبر آگابوس نام یهودیه جا بامو.


دِه نه یهودی معنی دَره نه یونانی، نه نوکر نه آزاد، نه مَردای نه زَنای، چونکی شُمان همتان مسیحْ عیسی درون ایتا ایسید.


اَ تازه آدمِ درون، نه یونانی یا یهودی، نه ختنه بُبوسته یا ختنه نُبوسته، نه بَربَر یا سَکایی، نه نوکر یا آزاد دِه معنی ناره، بلکی مسیح همه چی ایسه و همتان درونِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ