Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 2:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 پس همه حیران و سرگردان همدیگرَ گفتیدی: «اَ ایتفاق معنی چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 همه‌تأن تعجبٚ اَمرأ همدیگرَ گفتیدی: «چی ایتفاقی دکفته؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 همٚتأن قأقَ بوسته کس‌کسٚ جَا وأورسِئید: «اَن دِه چوطو چی ایسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 پس همته حیرؤن و سرگردون همدیگرِ گوتن: «ایی اتفاق معنی چی‌ایسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 2:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطو کی عیسی اَ گبانَ به آخر فارسانه، مردوم اونِ آموختنِ جا ماتا بوستید،


چون هیرودیس یحیی جا ترسه ئی، چره کی یحییَ ایتا صالح مردای و مُقدّس دانستی و هنه واسی اونِ جا محافظت کودی. هر وقت کی یحیی گبانَ ایشتاوستی، خَیلی پریشانَ بوستی. ولی بازم، ذوق مرا اونِ گبانَ گوش دئی.


ایتا جِه کارگرانِ دوخواد و واورسه: ”چی خبر ایسه؟“


وقتی خلقِ صدای کی جه اویا دوارستن دیبید بیشتاوست، واورسه: «چی خبر ایسه؟»


هُطوکی پطرُسَ مات بزه بو و اُ رویا معنیَ فیکر کودن دُبو، کُرنِلیوسِ اوسه بُبوسته ئان، شمعون خانه دُمبال گردستید و اونِ خانه درِ جُلُو فاراسه ئید.


چونکی تی گَبان اَمی گوش ره عجایب غرایبه. پس خوائیم بدانیم اونِ معنی چیسه.»


چی يهودی و چی اوشانی کی یهودِ دینَ قُبیل بُکودید؛ و هُطو كْرت مردومان و عربستان- همتان ایشتاویم كی اَشان، اَمی زوان مرا خُدا پُر قدرت کاران جا گب زنیدی.»


پس مات و حَيران، بگفتیدی: «مگه همه ی اَشانی کی گب زئن دَرید جلیل شین نیئید؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ