Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 19:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 پس چن تا دوره گرد جِنگیر کی یهودی بید، تَقلاّ بُکودید عیسیِ خُداوند نامَ اوشان ره کی پلید ارواح دَشتید بخوانید. اوشان گُفتیدی: «به اُ عیسی کی پولُس اونَ موعظه کونه شمرأ قسم دئیم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 پس چند نفر جٚه جادوگرأنٚ دوره‌گردٚ یهودی‌یم هَه کارَ بوکودیدی، بوشوییدی کسأنی ورجأ کی پلیدٚ روحأن دأشتیدی، خوداوند عیسی نامَ دوخوأدیدی و گفتیدی: «به نامٚ عیسایی کی پولُس به اون موعظه کونه، شمرَ بیرونَ کونیمی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ایوأر ایتأ عیده جٚه یوهودیأن کی خأنه بٚدوش بود و اَ شهر او شهر گردستیدی و پٚلیدٚ روحأنٚ بیرونَ کودن وأسی ورد خأندیدی، خأستید ایمتحأن بوکوند کی اگه عیسای خوداوندٚ نأمَ ببرد، تأنٚده پٚلیدٚ روحأنَ جٚه آزأریأنٚ جأن بیرونَ کونٚد یا نه. او وردیٚم کی خأندیدی اَن بو: «اَی پٚلیدٚ روح، هو عیسایی‌یَ کی پولس اونی جَا موعیظه کونه، تٚرَه قسم دیهیمی کی اَ آزأری جأنٚ جَا بیرون بأیی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 پس چند ته دورَه گرد جن گیر که یهودی بوئن، حق سعی بودن عیسای خداوند ایسم کسونی بِه که پلید ارواح دأشتَن، بخونن. اوشؤن گوتن:«به او عیسایی که پولُس اونای موعظه کوئنه شمره قسم دِئنیم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 19:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَگه من بِعِلزِبول یاری مرا دیوانَ بیرونَ کونم، شیمی شاگردان کی یاری مرا اوشانَ بیرونَ کونید؟ پس اَشان خودشانْ، شیمی داوران خوائید بوستن.


ولی عیسی هَطو ساکت بأسا. پیله کاهن اون بگفت: «تره قسم دئم به خُدای زنده کی اَمَره بُگو اَگه تو مسیح موعودی، خُدا پسر.»


پیله اوخان مرا نعره بزِه و بگفت: «اَی عیسی، خُدای متعال پسر، تو می اَمرا چی کار دَری؟ تره بِخُدا قسم دئم، کی مَرا عذاب نَدی!»


یوحنا عیسیَ بگفت: «اوستاد، ایکَسَ بیده ئیم کی تی نام مرا دیو بیرونَ کودی، ولی چونکی جه اَمان نُبو، اون جُلُویَ بیگیفتیم.»


اَگه من بعِلزبول یاری مرا دیوانَ بیرون کونم، شیمی شاگردان کی یاری مرا اوشانَ بیرون کونید؟ پس اَشان، شمرأ قضاوت خوائید کودن.


یوحنا بگفت: «اوستاد، ایکَسَ بیده ئیم کی دیوَ تی نام مرا بیرونَ کودی، ولی چونکی جه امان نُبو، اونَ جُلُویَ بیگیفتیم.»


اوشانی کی اَ کارَ کودن دیبید اِسکیوا هفتا پسران بید. اِسکیوا ایتا جه یهود پیله کاهنان بو.


چونکی اَگه ایکس شیمی ورجه بایه و ایتا عیسی جیغر اُ عیسی کی امان شمرأ اعلام بُکودیم، اعلام بُکونه یا اَگه شُمان ایتا روح، جیغر روح القدّس کی فیگیفتید، فیگیرید یا اَگه ایتا انجیل پیغام، جیغر اُ انجیل پیغام، کی قُبیل بُکوده بید، قُبیل بُکونید شُمان راحت اونَ تحمل کونیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ