Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 18:23 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 چن وقت اویا بأسا و بازم راهی سفر بُبوست و تمان غَلاطیه و فیریجیه منطقه ئانَ گَردَستی و تمان شاگردانَ ایمان درون تقویت کودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 چن روزی اویه بِیسه و دوواره رأ دکفته و سرتاسرٚ غَلاطیه و همه‌یٚ مناطقٚ فریجیه‌ جأ دوأرستی و او منطقه تومامٚ ایماندارأنَ تقویتٚ روحانی کودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 چن وخت کی بوبوسته جٚه اویَه بوشؤ غلاطیه و فریجیه و اویَه مسیحیأنَ بیدِه و اَشأنَ، ایمأنٚ میأن قوّت بٚدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 أنی اوره بیسَه و هنده راهی سفر بوبو و سرتاسر غلاطیه و فریجیه منطقه أن گرس و همه شاگردونِ ایمون میئن تقویت گود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 18:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

منم کی همه چیانَ جِه اَ سر حیسّابی وارّسی بُکودم، خیرَ اَطو بیدِم کی اوشانَ به قایده شیمی واسی، بینیویسم،


ولی من تره دُعا بُکودم تا تی ایمان از بین نشه. پس هُطو کی واگردَستی، تی برارانَ قوت بده.»


بازون ایتا فیریشته‌ آسمان جا عیسی ره ظاهیرَ بو و اونَ ویشتر قوّت بدَه.


اُ شاران درون شاگردانِ جانَ قوت دیئیدی، اوشانَ تشویق کودیدی کی خوشان ایمان درون بمانید و نَصیحت بُکودید کی: «خُدا پادشائی بدُرون شئون واسی بایسی خَیلی سختیانَ تاب باوریم.»


یهودا و سیلاسَم کی پیغمبر بید، خَیلی گَبان مرا، برارانَ تشویق کودیدی و قوّت دَئید.


پولُس وقتی کی سوریه و کیلیکیه جا ردّا بوستن دوبو، کلیسائانَ قوّت دئی.


بعد اَنکی پولُس و سیلاس زندان جا بیرون باموئید، لیدیه خانه بُشوئید. اویا برارانَ بیده ئید و اَشانَ تشویق بُکودید. بازین اویا تَرکا کودید.


بازون، اوشان سراسر فریجیه و غَلاطیه منطقه بُشوئید، چونکی روح‌ القدّس اَشان اجازه ندَه بو کی خُدا کلامَ آسیا ولایت فارسانید.


اُ زمات کی آپولُس قُرِنتُس شار درون ایسأ بو، پولُس اُ ولایت راهِ جا کی خشکی بو ردّا بوست و اَفسس شار فاراسه. اویا چن تا جه شاگردانَ بیافت،


و فْیريجيه، پامفيليه و مصر و لیبی سامانسر کی قيرَوان شین بو، و رومی زَواران


هسّا پیشکشانِ جَما کودن باره مُقدّسینِ ره: شُمانَم اوچیَ کی غلاطیه کلیسائانَ بُگفتم، انجام بَدید.


و هطوئَم تمانِ برارانی کی می امرا ائید، غَلاطیه کلیسائان ره:


هُطوکی پیشتر بگفتیم، هسّا ایوارده گَم: اگر ایکس ایتا انجیل جغیر اونچی کی قُبیل بُکودید، شمرأ موعظه بُکونه، لعنت بِبه!


و هر چن می وضع و اوضاع، شمرأ ایتا امتحان بو، مَره بی حرمت یا کوچک نُکودید، بلکی مَره خُدا فیریشته مانستن قُبیل بکودید انگار کی مسیح عیسیَ قُبیل بکودیدی.


امان تیموتائوسَ کی اَمی برار و خُدا همکار، مسیحِ انجیلِ کار درون ایسه، شیمی ور اوسه کودیم تا شمرأ شیمی ایمانِ درون تقویت و تشویق بُکونه،


پس اَ گبانِ امرا، همدیگرَ تشویق بُکونید.


اَی براران، شیمی جا خواهش کونیم کی تنبلانَ نصیحت بُکونید؛ ترسوئانَ تشویق بُکونید؛ ضعیفانَ کمک بُکونید؛ همتان امرا صبور بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ