Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 18:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 بازین وقتی پولُس خواستی گب بزنه، گالیو یهودیان بگفت: «ای یهودیان، اَگه جُرم و جنایتی در کار ببه، دَلیلی درَم کی شیمی شکایتَ بیشتاوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 ولی وختی پولُس بمو گب بزنه، گالیو یهودیأنَ بوگفته: «اَی یهودیأن، اگه جرم و جنایتی در کار بو، شیمی شکایتَ ایشتأوستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 ولی دوروست هو وخت کی پولس خأستی خو جَا دفأع بوکونه، گالیون اوشأنی ور کی ایدعأ بوکوده بود وأگردسته و بوگفته: «اَی یوهودیأن، خُب بشتأوید! اگه ایتأ جرم و جینأیت اَ میأنی نٚهأ بو، شیمی گبأنَ ایشتأوستیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 بزین وقتی پولُس خوأس گب بزنی، گالیو یهودی أنِ بوته: « ای یهودیون اگر جرم و جنایتی در كار ببی، دلیلی دأنم شیمه شكایت بشتوئَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 18:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی، بنا به اوشانِ آموختن بُکود و بگفت:


عیسی اوشانَ جواب بدَه: «اَی بی‌ایمان نسل، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم؟ تا اَکِی شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِک می ورجه باورید.»


«تو، اَی اِبليس زای، اَی تو کی هرچی دُرُستکاری دُشمندی، اَی کی جه هرچی حیله و نیرنگ پُری، خُداوند راست رائانِ کجَ کودن جا نخوایی دس اوسانی؟


و چهل سالِ دوروَر ویاوان درون اَشانِ رفتار جا تاب باورد.


پولُس جواب بدَه: «مَن ایتا یهودی مرداکم و تارسوسِ کیلیکیه‌ شینم، شاری کی بی‌ نام و نیشان نیه. خواهش کونم وَئلید مردوم مرا گَب بزنم.»


هسّا اَگه خطائی بُکودم یا کاری می جا سر بزه کی مَردن می حق ببه، هی ترسی مَردن جا نارم. ولی اَگه اَشان هَچین اُ ایفترائانَ مِره زِئن دریدی، هیکّس نتانه مرا اوشانِ دَس فَده. من خوائم کی قضیه امپراطور محکمه درون رسیدگی ببه.»


ولی اونِ باره هیچی نارم کی حتمی ببه تا امپراطور ره بینیویسم. اَنه واسی اونَ شیمی همتان جُلُو، علی الخصوص شیمی جُلُو، اَی آگْریپاسِ پادشاه، باوردم بلکی بعدِ بازخواست، ایچی نیویشتن ره بیاوَم.


چون اوشانی کی دُرُست رفتار کونیدی حاکمانِ جا ترس ناریدی، ولی خلافکاران اوشانِ جا ترسیدی. خوائی صاب مَنصبانِ جا نترسی؟ پس، اونچیَ کی دُرُسته انجام بدَن کی تَره تحسین خوائه کودن،


کاش شُمان می ایپچه نادانی درون مَره تحمل بُکوده بید. مَره تحمل بُکونید!


چونکی اَگه ایکس شیمی ورجه بایه و ایتا عیسی جیغر اُ عیسی کی امان شمرأ اعلام بُکودیم، اعلام بُکونه یا اَگه شُمان ایتا روح، جیغر روح القدّس کی فیگیفتید، فیگیرید یا اَگه ایتا انجیل پیغام، جیغر اُ انجیل پیغام، کی قُبیل بُکوده بید، قُبیل بُکونید شُمان راحت اونَ تحمل کونیدی.


اون تانه نادانان و گمراهانِ مرا نرمی امرا رفتار بُکونه، چونکی اون خودش ضعف دَره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ