Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 و یاسون اَشانَ خو خانه ببرده. اَشان همتان، روم امپراطور، قیصر دستوراتِ جا سرپیچی کونیدی و ادعا کونید کی ایتا دیگه پادشاه ایسَا کی عیسی نام دَره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 و یاسونم اوشأنَ ببرده خو خانه. اَشأن همه‌تأن جٚه قیصرٚ دستورأن نافرمانی کونیدی، چونکی ادعا کونید اینفرٚ دیگر هم پادشا ایسه کی عیسی نام دأره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اَ یاسونٚم اوشأنَ خو خأنه میأن رأ بٚدأ. اَشأن همٚتأن خائین ایسٚد چونکی عیسایَ پأدیشأ دأنٚده، نه قیصرَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 و یاسون ایشؤنه خوشِ خونه ببورده. ایشون همه‌ روم امپراطور دستورؤنَ جی سرپیچی کوئنن و ادعا کوئنن که یکته ده پادشاه ایسا به ایسم عیسی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطو کی راه میان شئون دیبید، ایتا آبادیَ فارسه ئید. اویا ایتا زناک مارتا نام عیسیَ خو خانه میمان بُکود.


و اون جا شکایت بُکودید، بگفتید: «امان اَ مرداکَ مُجرم بیافتیم. اون اَمی مردومَ گُمرا کودن دَره و اَمرا وئنلانه کی امپراطور رومَ مالیات فَدیم و ادعا کونه کی مسیح موعوده، یعنی ایتا پادشا.»


بازون پس، پیلاتُس تقلّا بُکود عیسیَ سرا ده، ولی یهودیان داد زئید: «اَگه اَ مرداکَ وِلا کونی، امپراطورِ رومِ رفق نیئی. هرکی ادعا بُکونه پادشائه، امپراطورِ ضّدِ.»


اوشان رسم و رسومیَ تبلیغ کونیدی کی اون قُبیل کودن و انجام دئن اَمان رومیان ره جایز نیه.»


ولی یهودیان حسودی بُکودید و چن تا قالتاق آدم، بازار جا جمَ کودید و ایتا دَسته‌ راه تَوَدَه ئید و شار درون وَلوا بپا بُکودید. یهودیان پولُس و سیلاسِ گیفتن ره یاسون خانه سو حمله بُکودید تا اوشانَ جمعیت میان بیرون باورید.


وقتی مردوم و شارِ حاکمان اَنه بیشتاوستید، پریشانَ بوستید.


هُطوئَم مگه فاحشه راحاب خو اعمال مرا صالح بیشمارده نُبوست، اُ موقع کی قاصدانَ پناه بِدَه و اوشانَ ایتا دیگه راهِ جا روانه کود؟


چونکی خُدا خواسته اَنه کی شیمی خُبی کودنِ امرا، نادانِ مردومانِ گبِ جُلُویَ کی احمقانه ایسه بیگیرید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ