Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 قدیم ایام، خُدا اَ جور نادانیَ نیده بو گیفتی. ولی الان تمان مردومانَ کی هر جا ایسائید دستور بده کی توبه بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 خودا پیشترأن کارأنی‌یَ کی آدمأن جٚه روی نادانی انجام دَییدی تحمل کودی ولی هسأ همه جا، تومامٚ مردومأنَ حوکم کونه کی وأ توبه بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 پیشترأن، خودا آدمأنٚ بی‌عقلی جَا خو چومَ دٚوٚستی، ولی اَسه همٚتأنَ فرمأن دِهه کی توبه بوکوند و اونی ور وأگردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 قدیمون، خدا ایجور نادونی جی نیده بو گیت. اما الؤن تموم مردمؤنِ هرجا ایسان دستور بده که توبه بکونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:30
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان جواب بدَه ئید: ”چونکی هیکّس امرا کار فأنده.“ صاب باغ اوشانَ بگفت: ”شُمانم می انگور باغِ درون بیشید.“


گفتی: «توبه بُکونید، چونکی آسمانِ پادشائی نزدیکه!»


عیسی جه اُ زمات بنا بُکود موعظه کودن و گُفتی: «توبه بُکونید، چونکی آسمانِ پادشائی نزدیکه!»


و گفتی: «اُ زمات فارسه و خُدا پادشائی نزدیک بُبوسته. توبه بُکونید و اَ خُب خبرَ ایمان باورید.»


پس اوشان بُشوئید، مردوم ره اعلام کودید کی بایسی توبه بُکونید.


شمرأ گَم کی اَطو نیه. بلکی اَگه توبه نُکونید، شُمانم همتان هَلاک خوائید بوستن»


شمرأ گَم، جه اَ رو، ایتا گنُا کاری ره کی توبه کونه، خُدا فیریشته ئان وَر جشن و شادی بپا بِه.»


و اونِ نام مرا توبه و گنائانِ آمرزش تمانِ مردوم ره موعظه به و اورشلیم جا بنا خوائه بوستن.


هَطوکی اوشان اَ گبانَ بیشتاوستید، تام بزه ئید و خُدایَ جلال بدَئید و بگفتید: «پس خُدا غیر یهودیانم اَ فرصتَ ببخشه کی خوشانِ گُنائان جا توبه بُکونید و ابدی زیندگیَ بدَس باورید!»


خُدا، جه قدیم نَسلان غیریهودیان ملّت‌َ، همتانَ ولا کود کی هرتا خوشان رائانَ بیشید،


چون وقتی کی شار درون گردستیم و اونچیَ کی شُمان پرستش کودیدَ فندرستیم، ایتا قربانگاه بیدم کی اونِ سر بینیویشته بُبوسته بو: ”تقدیم، خُدائیَ کی ناشناسِ“. هسّا، اونچیَ کی شُمان اونَ نَشناختیدی و پرستش کونیدی، شمرأ اعلام کونم.


هم یهودیان و هم یونانیانَ، شهادت بدَم کی بایسی توبه بُکونید و خُدا سو واگردید و اَمی خُداوند عیسی مسیحَ ایمان باورید.


پس توبه بُکونید و خُدا سمت واگردید تا شیمی گُنائان پاکَ به،


جه اویا کی اوشانِ ره ارزش ناشتی کی خُدایَ بشناسید، خُدا اوشانَ، اَشانِ فاسد فکرانِ درون وِلا کود تا اُ کاریَ کی نبایستی انجام بدید، بُکونید.


یا اَنکی خُدا مهربانی و طاقت و پیله صبرَ، کوچک ایشماری و واخُب نیئی کی خُدا مهربانی اَنِ واسیه کی تَره توبه سمت بَبره؟


چونکی همه گناه بکودید و خُدا جلالِ جلو کم آوریدی.


خُدا عیسی مسیحَ، گُنائانِ کَفاره مانستن قرار بدَه، اُ کَفاره ای کی اونِ خونِ اَمرا و ایمانِ راهِ جا بدس آیه. اَن خُدا عدالتِ نیشان دئنِ واسی بو، چونکی اون خو الهی صبرِ امرا، اُ گُنائانیَ کی پیشتر ایتفاق دکَفته بو، نیده بو بیگیفت.


چونکی اُ غَمی کی خُدا واسی بِبه، توبه باعث بِه، کی سرآخر نجاتَ ختم بِه و پشیمانی ناره. ولی غَمی کی دُنیا واسی ایسه، سرآخر مَردنَ ختم بِه.


چره کی جه قدیم بِقایده شیمی عمرَ اُ کارانِ ره بنائید کی خُدا نَشناسان کودیدی، و شیمی زیندگیَ بی عفتی و هوا و هوس و مَستی و هَرزگی و عیش و نوش و شرم آورِ بُت‌پرستی ئانِ امرا سر بکودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ