Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 و اونچیَ کی آدمی خو دَسان مرا بخوائه خُدا ره چاکونه ایحتیاجی ناره، چون اون خودشه کی تمان آدمیانَ، زیندگی، نَفَس و هر چیزِ دیگرَ، ببخشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 و چیزی کی آدمأن خوشأنٚ دسٚ مره چأکونیدی نیازی نأره، چونکی خودا نٚفٚس زِئن و حیات و همه‌یٚ چیزأنَ خودش آدمأنَ فده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 اون اَمی زحمت بٚکٚشه کأرَ ایحتیأج نأرِه، چونکی اون نیأز نأرِه! چونکی اون خودش همٚتأنَ زٚندیگی و نفس بخشه، و اینسأنٚ همٚتأ ایحتیأجٚ جٚه بین بٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 و اون چی که آدمی خوشه دستؤن أمره، بخواه خدا به چائکونه احتیاج ندائنه. چونکه اون خودش تمام آدمیونه، زندگی، نفس و هر چیه دیگره بخشنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تا شیمی پئرِ ره کی آسمان درون ایسا، زاکان بیبید. چونکی اون خو آفتاوَ بدِ آدمان و خُبِ آدمانِ سر فتاوانه و خو وارشَ صالحان و بدکارانِ سر وارانه.


بیشید و اَ گفتارِ معنیَ بفهمید کی ”رحمتَ خوائم، نه قربانیَ.“ چون من ناموم کی صالحانَ، بلکی گُناکارانَ دعوت بُکونم.»


با اَ حال اون، خورَه بدونِ گُواه نَنه؛ چونکی اون آسمان جا وارش اوسه کوده و پُربارِ فصلانِ بخشئن اَمرا شمرأ خُبی بُکوده و خَیلی غذا شمرأ فَدِه و شیمی دیلانَ خوشی جا پُرَ کونه.»


چونکی، ”اونِ درونِ کی اَمان زیندگی کونیم، حرکت کونیم و وجود دَریم؛“ هُطوکی بعضی جه شیمی شاعرانم بگفته ئید کی: ”حئیقتن، اَمان اونِ نسل شینیم.“


«کیسه کی ایچی خُدایَ بِبخشه بی تا اونَ پس فدَه بِبه؟»


اَ دُنیا پولدارانَ بُگو کی مغرور نیبید، و خوشانِ اُمیدَ اَ دُنیا مال سر کی نمانه نَنید، بلکی اوشانِ اُمید اُ خُدا سَر بِبه کی فت و فراوان همه چیَ اَمرا آماده کونه تا اوشانِ جا کیف بُکونیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ