Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 تمانِ آتِنیان و غریبه ئانی کی اویا زیندگی کودید، دِه هی کاری ناشتید جغیر اَنکی خوشان وقتَ بنید و تازه عقایدِ باره گب بزنید و بیشتاوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 تومامٚ اوشأنی کی آتنٚ میأن زندگی کودیدی و اوشأنی کی آتنٚ میأن غریبه بید، هیچ کارٚ دیگری نأشتیدی، مگر گفتن و ایشنأوستنٚ عقایدٚ جدیدٚ اَمرأ خوشأنٚ وختَ بوگوذرأنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 تومأمٚ آتنٚ آدمأن و حتّا اوشأنی کی اویَه شین نوبود اَطو مأنستی کی اینگأر کأری نأشتٚد جغرز اَنکی کس‌کسٚ اَمرأ جمَ بد و تومأمٚ خوشأنٚ وختَ تأزه عقیده‌یأنٚ گب‌گب زِئن وأسی بٚنٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 تموم آتنی أن و غریبه أنی که اوره زندگی گودن، کاری غیر ایی نداشتن که خودشونه وخت بنِئن تازه عقاید باره گب بزنن و بشتوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشانی کی پولُسَ همرایی کودن دیبید، اونَ تا آتن شار باوردید و بازون پولُس اوشانَ دستور بِدَه کی بیریه شار واگردید و هر‌چی زوتر سیلاس و تیموتائوسِ اون ورجه روانه کونید.


اُ موقع کی پولُس آتن درون اُ دونفر رافا ایسأ بو، وقتی کی دِئی شار، بُتانِ جا پُرِ، روح درون ناراحتَ بوست.


چونکی تی گَبان اَمی گوش ره عجایب غرایبه. پس خوائیم بدانیم اونِ معنی چیسه.»


و فْیريجيه، پامفيليه و مصر و لیبی سامانسر کی قيرَوان شین بو، و رومی زَواران


اَ وقتِ قَدرَ کی دَریدی بدانید، چونکی اَ روجان، بدِ روجانی ایسید.


اُ مردومانِ امرا کی بیرون جه کلیسا ایسائید، حکمتِ امرا رفتار بُکونید و هر فرصتِ جا بِخُبی استفاده بُکونید.


بعلاوه، اوشان تنبلیَ یاد گیریدی، اَ خانه اُ خانه شیدی، نه فقط تَنبلی، بلکی خبربَر و فوضول ئم بیدی و اُ چیانیَ کی نَباستی بیگید، به زوان آوریدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ