Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 چونکی تی گَبان اَمی گوش ره عجایب غرایبه. پس خوائیم بدانیم اونِ معنی چیسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 تی گبأن اَمی گوشأنٚ‌ره غریبه‌یه. پس خوأییم بدأنیم اَ گبأن چی معنی دهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 چون او چیزأنی کی تو گی اَمِرِه تأزٚگی دأره و خأییمی ویشتر بشتأویم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 چونکه تی گبؤن اَمه گوشِ بِه عجیب غریب ایسه. پس خوائنیم اونه معنی‌یه بودوئنیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشان اَ جریانَ خوشان میان بدَشتید، ولی همدیگر جا واورسه ئید کی، ’مُردئان جا زنده بوستن‘ یعنی چی؟


خَیلی جه عیسی شاگردان اَ گبان ایشتاوستن مرا بگفتید: «اَ گبان خَیلی سخته، کی تانه اونَ قُبیل بُکونه؟»


هُطوکی پطرُسَ مات بزه بو و اُ رویا معنیَ فیکر کودن دُبو، کُرنِلیوسِ اوسه بُبوسته ئان، شمعون خانه دُمبال گردستید و اونِ خانه درِ جُلُو فاراسه ئید.


هو موقع پولُسَ بیگیفتید و آریوپاگوس، اُ جائی کی مردوم اویا جمَ بوستیدی، ببردید. اویا اونَ بگفتید: «تانیم بدانیم اَ تازه تعلیمی کی تو دیئی چیسه؟


تمانِ آتِنیان و غریبه ئانی کی اویا زیندگی کودید، دِه هی کاری ناشتید جغیر اَنکی خوشان وقتَ بنید و تازه عقایدِ باره گب بزنید و بیشتاوید.


پس همه حیران و سرگردان همدیگرَ گفتیدی: «اَ ایتفاق معنی چیسه؟»


چونکی صلیب پیغام اوشان ره کی هلاکَ بید، نادانی ایسه، ولی امی واسی کی نجات راهِ درون ایسائیم خُدا قوتِ.


ولی اَمان مصلوب بُبوسته مسیحَ موعظه کونیم، کی یهودیان ره سنگیَ مانه کی تاشَ دِئه و غیر یهودیانِ ره نادانیِ،


آدمی کی هوا وهوس دُمبال بِبه اُ چیانیَ کی به خُدا روح مربوط بِبه قُبیل نُکونه، چونکی اونِ نظر درون نادانی ایسه و نتانه اونَ بفهمه، چره کی فقط خُدا روح اَمرا شه اونِ دُرُستیَ تشخیص دَئن.


اَنه باره خَیلی چیان دَریم کی بیگیم، ولی اوشانِ گفتن سختِ، چره کی شیمی گوشان سنگین بُبوسته.


هسّا کی شُمان اَ بی حد و حیساب هرزگی درون اَشانِ اَمرا شریک نیئید، اوشان، حَیران ایسید و شمرأ فاش دیئیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ