Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 17:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اُ موقع کی پولُس آتن درون اُ دونفر رافا ایسأ بو، وقتی کی دِئی شار، بُتانِ جا پُرِ، روح درون ناراحتَ بوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 وختی پولُس آتنٚ میأن سیلاس و تیموتائوسٚ منتظر ایسَه‌بو، مجسمه‌یٚ بُتأنَ کی شهرٚ دورون بیده، پریشأنَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 وختی پولس آتن میأن سیلاس و تیموتائوسٚ رأفأ ایسأبو، جٚه اون همه بُتی کی شهر دورون نٚهأ بو پریشأنَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 هوموقع که پولُس آتن دیرون او دو نفر ریفا ایسا بو، وقتی که بدِه شهر بُتانه جی پورا گوده ایسّه، روح میئن ناراحتَ بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 17:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی، برَزَخا بو و اوشانی کی اون دوروَر ایسابیدَ فندرست و ناراحت جه اوشانِ بیرحمی، اُ مرداکَ بگفت: «تی دَسَ درازا کون.» اون خو دَس درازا کود و اونِ دَس خُب بُبوست.


یهودیانِ پِسَخ عید نزدیک بو و عیسی اورشلیم بُشو.


اوشانی کی پولُسَ همرایی کودن دیبید، اونَ تا آتن شار باوردید و بازون پولُس اوشانَ دستور بِدَه کی بیریه شار واگردید و هر‌چی زوتر سیلاس و تیموتائوسِ اون ورجه روانه کونید.


تمانِ آتِنیان و غریبه ئانی کی اویا زیندگی کودید، دِه هی کاری ناشتید جغیر اَنکی خوشان وقتَ بنید و تازه عقایدِ باره گب بزنید و بیشتاوید.


چون وقتی کی شار درون گردستیم و اونچیَ کی شُمان پرستش کودیدَ فندرستیم، ایتا قربانگاه بیدم کی اونِ سر بینیویشته بُبوسته بو: ”تقدیم، خُدائیَ کی ناشناسِ“. هسّا، اونچیَ کی شُمان اونَ نَشناختیدی و پرستش کونیدی، شمرأ اعلام کونم.


بعد اَن، پولُس آتِنَ تَرکا کود و قُرِنتُس شار بُشو.


«الان، خُدا روحِ هدایت مرا اورشلیم شَم و نانَم اویا چی می سر خوائه آمون؛


پس وقتی کی دِه نتانستیم اَنَ تاب باوریم، راضی بُبوستیم کی امرا آتن شار درون تنها بَنَد.


و اگر لوطَ کی صالح بو و شریر آدمانِ هرزگی جا به وازده بامو بو، نجات بدَه -


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ