Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 16:36 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 زندانبان اَ پیغامَ پولُس ره خَبر ببَرد و بگفت: «قاضیان دستور بدَه ئید کی شمرأ آزادَ کونم. پس هسّا بیرون بائید و بیشید به سلامت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 زندانبان پولُسَ جٚه اَ پیغام وأخبرَ کوده و بوگفته: «قاضیأن دستور بدَه‌ییدی کی شمرَ آزادَ کونم. پس بأیید بیرون و به سلامتی بیشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

36 اونم پولسَ بوگفته: «شهرٚ پیله‌ کسأن فرمأن بٚدأده کی شٚمٚره وِلَ کونم. پس سلأمتی جأنٚ اَمرأ بیشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 زندانبؤن پولُس ایی پیغؤم جی واخوبَ گودِه و بوته: «قاضی أن دستور بدئن که شمره آزاده کونَم. پس الؤن بیرون بأین و به‌سلامت بشین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 16:36
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اُ زناکَ بگفت: «کُر جان، تی ایمان تره شفا بدَه. بوشو بسلامت و اَ ناخوشی جا شفا بیگیر!»


شمرأ سلامتی و آرامش بجا نئم؛ می آرامش و سلامتیَ شمرأ فَدَم. اونچی من شمرأ فَدَم، اوطو نیه کی دُنیا شمرأ فَده. وَئنلانید شیمی دیل پریشان ببه، وَئنلانید شیمی دیل هراسان ببه.


یهودا و سیلاس چن وقتی اویا بأسائید، و بازون پس برارانْ اَشانَ سلامتی اَمرا روانَه کودید تا اوشان ورجه کی اَشانَ اوسه کوده بید واگردید.


وقتی کی اَشانَ خَیلی چوب بزِه ئید، زندان درون تَوَدَه ئید و زندانبانَ دستور بدَه ئید کی حیسابی اَشان بپائه.


زندانبان خوابِ جا ویریشت، و وقتی کی زندان درانَ وازَ بوسته بیدِه، شمشیرَ فاکشه تا خوره بُکوشه، چونکی خیال کودی زندانیان فرار بُکودید.


ولی وقتی روج بُبوست، قاضیان مأمورانی زندانبان وَر، روانه کودید و بگفتید: «اُ مَرداکانَ آزادَ کون!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ