Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 16:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 زندانبان خوابِ جا ویریشت، و وقتی کی زندان درانَ وازَ بوسته بیدِه، شمشیرَ فاکشه تا خوره بُکوشه، چونکی خیال کودی زندانیان فرار بُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 رئیسٚ زندان بیدارَ بوسته و بیده زندانٚ درأنَ بازه. شمشیرَ فأکشه تا خوره بوکوشه، چون فیکر کودی کی زندانیأن فرار بوکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 زندأنبأن خأبٚ جَا بپرسته و بیدِه تومأمٚ زندأنٚ درأن وأز ایسه و فیکر بوکوده کی زندأنیأن بوگروختٚده؛ پس خو شٚمشیرَ فأکشه کی خؤرَه بوکوشٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 زندؤنبؤن خواب ا جی ویرسهَ، و وختی زندؤن دَرؤنِ وأگوده بدِه شمشیر هکشه تا خوشِ بکوشی، چون فكر گود زندؤنی أن فرار بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 16:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون یهودا سکه ئانَ معبد میان زمین سر فُکود و بیرون بامو، و بُشو خوره دار بزه.


هيروديس دستور بدَه همه جا پِطرُس دُمبال بَگرديد؛ و چونکی اونَ نیافتید، مأمورانیَ کی پطرُسَ پاستید، بازخواست بُکود و دستور بدا کی اوشانَ بُکوشید.بازین پِطرُس یهودیه ولایت جا قیصریه شار بُشو و چن وقت اویا بأسا.


ولی پولُس بُلند صدا مرا داد بزه و بگفت: «تره صدمه نَوا زئن، چونکی اَمان همه اَیا ایسائیم!»


زندانبان اَ پیغامَ پولُس ره خَبر ببَرد و بگفت: «قاضیان دستور بدَه ئید کی شمرأ آزادَ کونم. پس هسّا بیرون بائید و بیشید به سلامت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ