Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 16:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 براران لِستره و قونیه درون اونِ باره خُبی اَمرا گب زئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 ایماندارأنٚ شهرٚ لِستْره و قونیه جٚه اون به خوبی و نیکی یاد کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 لِستره و قونیه مسیحیأن، تیموتائوسٚ دروأره خورومٚ گووأ دأییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 برأرؤن لِستْره و قونیه دیرون، اونه خوبیِ گوتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 16:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایتا جه اُ روجان پِطرُس، برارانِ جَمِ درون کی سرجَم دُوروَر صد و بیست نفر بید، سَرپا بأسا


پولُس و بَرنابا هم اُ شار خاکَ خوشان پا جا اَشانِ ضد بِتکانه ئید و قونیه شار سمت بُشوئید.


پولُس و برنابا قونیه شار درون یهود عبادتگا میان بُشوئید و جوری گب بزه ئید کی خَیلی جه یهودیان و یونانیان ایمان باوردید.


بازون اوشان اُ شار درونم خُب خبرَ اعلام بُکودید و خَیلیانَ عیسی شاگردان چاکودید. بازین لِستره و قونیه و اَنطاکیه سو واگردستید.


پولُس و بَرنابا اَ جریان جا واخبر بُبوستید و لِستره و دِربِه سمت، کی جه لیکائونیه شاران بو، و اُ سامانسر فرار بُکودید.


بعد اَنکی پولُس و سیلاس زندان جا بیرون باموئید، لیدیه خانه بُشوئید. اویا برارانَ بیده ئید و اَشانَ تشویق بُکودید. بازین اویا تَرکا کودید.


پس اَی براران، جه شیمی میان هفت نفر خوشنام کی پُر جه خُدا روح و حکمت ببه سیوا بُکونید تا اوشانَ اَ کار سر بَنیم.


ولی شُمان دانيدی كی تيموتائوس خو امتحانَ پس بدَه، کی چطو می اَمرا، ایتا پسر مانستن خو پئر مَرا، انجيل كار درون خدمت بُكوده.


بعلاوه، اون، بایستی کلیسا بیرونِ مردومانِ میانَم خوشنام بِبه تا رُسوا نَبه و اِبلیسِ تله درون دَنکفه.


و خُبِ کارانِ انجام دَئن درون شناس بیبید، یعنی: خو زاکان پیله کوده بی، نسبت به غریبه ئان مهماندوست بُبوسته بی، مقدّسینِ لنگانَ بوشسته بی، دردمندانِ جا مراقبت بُکوده بی، و خورَه هرجور خُبِ کار واسی وقف بُکوده بی.


پس خُبِ کارانَم معلوم ایسید، و حتی اوشانی کی معلوم نیئید، نیشه جیگا بدَه دَاشتَن.


و اُ رنج و اذیت و آزاری کی انطاکیه، قونیه و لستره شاران درون می سر بامو، اُ رنج و اذیت و آزاریَ کی تاب باوَردَم؛ ولی خُداوند تمانِ اَ چیان جا مَره نجات بِدَه.


و چُطو جه اُ وقتی کی زای بی، مقدّسِ بینیویشته ئانَ دَنستی، کی تانه تَره حکمت بدِه و بواسطه ی ایمانی کی مسیحْ عیسی درونِ، به نجات فارسه.


چونکی ایمانِ خاطری بو کی قدیمِ مردومانِ باره، خُبی امرا، تعریف و تمجید بُکودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ