Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 15:40 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 ولی پولُس، سیلاسَ اوساد و براران اونَ خُداوند فیض اَمرا راهی بُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 ولی پولُس، سیلاسَ اینتخاب بوکوده و ایماندارأن، اوشأنٚ رِه دوعا بوکودیدی و به خوداوندٚ فیض بیسپردیدی. او وخت رأ دکفتید بوشویید سوریه و کیلیکیه، کی جزٚ اوستانأنٚ روم بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 ولی پولس، سیلاسَ اینتخأب بوکوده و برأرأنٚ دوعأ اَمرأ خودا فیضَ بیسپأرده بوبوسته، بوشؤ سٚفر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 ولی پولُس، سیلاسِ ویته و برارون اونه، خداوندِ فیضِ أمره راهی بودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 15:40
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی کی بَرنابا اویا فارسه و خُدا فیضَ بیده، ذوق بُکود و همتانَ تشویق بُکود تا تمان خوشانِ دیل مرا خُداوندَ وفادار بیبید،


بازون اوشان، بعدِ روزه و دُعا، خوشانِ دسَ اُ دونفر سر بنائید و اَشانَ سفرِ واسی رائی بُکودید.


آتّالیه جا کشتی مرا اَنطاکیه شار سمت واگردستید، هویا کی ایماندارن پولُس و بَرنابایَ به خُدا فیض واسپارده بید تا اُ کاریَ بُکونید کی اونَ انجام بِدَه بید.


پس رسولان و ریش سیفیدان تمان کلیسا اَمرا تصمیم بگیفتید کی خوشان میان، مَرداکانی انتخاب بُکونید و اوشانَ پولُس و بَرنابا اَمرا اَنطاکیه شار روانه کونید. پس یهودا شناس به بَرسابا و سیلاسَ کی براران میان رهبر بو، انتخاب بُکودید.


یهودا و سیلاسَم کی پیغمبر بید، خَیلی گَبان مرا، برارانَ تشویق کودیدی و قوّت دَئید.


ولی اُ کولفتِ اربابان، وقتی بیده ئید اونچی اون اَمرا کاسبی کودن دیبید برباد بُشو و خوشان امیدَ جه دَس بده ئید، پولُس و سیلاسَ بیگیفتید و اوشانَ فکش فکش اَمرا شار میدان درون، رئیسان ورجه ببردید.


بعضی جه اَشان قانع بُبوستید، کی پولُس و سیلاسَ اَمرا همرا بیبید و هَطوئم پیله جماعتی جه خُداپرستِ یونانیان و سرشناس زناکانَم ایسابید.


«هسّا شمرأ، خُدا و اونِ فیض بخشِ کلامِ دَس واسپارم، کی تانه شمرأ بنا بُکونه و تمان اوشان میان کی تقدیس بُبوسته ئید، ارث فدِه.


ولی اونیَ کی الان دینیدی ایسَم، خُدا فیض واسیه، و اونِ فیض، مِره بی فایده نُبو. برعکس من تمان اوشانِ جا سخت تر کار بُکودَم، ولی نه خودَم، بلکی خُدا فیض واسیه کی می اَمرایه.


خُداوندْ عیسی مسیح فیض و خُدا محبت و روح القدّسِ رفاقت، شیمی همتانِ اَمرا بِبه.


خُداوند تی روحِ امرا بِبه. خُدا فیض شیمی امرا بِبه.


تمانِ اوشانی کی می اَمرائید، تَره سلام فارسانیدی. اوشانیَ کی ایمانِ درون اَمرا دوست داریدی سلام برسان. فیض شیمی همتانِ اَمرا بِبه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ