Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 13:46 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

46 پولُس و بَرنابا جرأت اَمرا بگفتید: «لازم بو کی پیشتر جه همه، خُدا کلام شمرأ بگفته ببه، ولی چونکی اونَ ردّا کودید و خودتانَ ابدی زیندگی قابیل نانستیدی، پس هسّا اَمان غیر یهودیانِ سو واگردیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

46 ولی پولُس و برنابا، شجاعتٚ اَمرأ بوگفتیدی: «لازم بو خودا کلامَ اوّل شمرَ فأرسأنیم. ولی چون شومأن اونَ قوبیل نوکودیدی و خودتأنَ لایقٚ زندگی‌یٚ اَبدی نأنستیدی، پس هسأ اَمأن شیمی غیریهودیأنٚ ورجأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

46 او وخت پولس و برنابا یأرستنٚ اَمرأ بوگفتٚده: «لأزیم بو خودا پیغأمَ اوّل شٚمٚره کی یوهودی ایسید فأرٚسأنیم. ولی هسأ کی شومأن اونَ قوبیل نوکودید، اونَ، اوشأنی‌ رِه کی یوهودی نییٚد وأگویا کونیمی، چونکی شومأن نیشأن بدأیید کی اَبدی زٚندیگی لیأقتَ نأریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

46 پولُس و بَرنابا شجاعت أمره بوتَن: «لازم بو خدا گبؤن پیشتر، شیمه به بوته ببی. اما چون اونه ردَّ گودین و شمره اَبدی زندگی قابیل نودؤنسین، پس الؤن أمه غیریهودی أنِ سو وگردنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 13:46
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکی فقط اسرائیلِ مردومِ ورجه کی اَویرَ بوسته گوسفندان ایسید بیشید.


اوشان جواب بدَه ئید: «اون بیرحمِ آدمانَ بیرحمی مرا سر به نیست خوائه کودن و انگورباغَ دیگر باغبانانَ مناسبه خوائه فدن تا اونِ بارَ به موقع اونَ فَدید.»


پس شمرأ گَم کی خُدا پادشائی شیمی جا فیگیفته و مردومیَ فَدَه خوائه بوستن کی اونِ بارَ فَدید.


پس اوشان، ابدی مجازات درون شیدی، ولی صالحان ابدی زیندگی درون.»


و اونِ نام مرا توبه و گنائانِ آمرزش تمانِ مردوم ره موعظه به و اورشلیم جا بنا خوائه بوستن.


اون به خو ولایت بامو، ولی خودشِ ولایتِ مردوم اونَ قُبیل نُکودید.


شُمان اونچی کی ‌نیشناسیدی پرستش کونیدی، اَمان اونچیَ کی ایشناسیم پرستش کونیم، چونکی نیجات بواسطه یهودِ مردوم اَیه.


ولی اوشان پرجه جا ردّا بوستید و اَنطاکیه شار کی پیسیدیه ولایت میان بو فارسه ئید. مُقدّسِ شنبه روج، عبادتگاه درون بُشوئید، و بینیشتید.


«اَی براران، اَی ابراهيم نسل زاکان، و اَی خُدا ترسانی کی اَیا ایسائید! اَ نیجاتِ پیغام، اَمرا اوسه بُبوسته.


وقتی سَلامیس شارَ بدُرون بُشوئید، یهود عبادتگائان درون خُدا کلامَ اعلام بُکودید. اوشان ”یوحنای“ شناس به ”مَرقُس“ ئَم خوشان اَمرا بَبرده بید تا اَشانَ کمک بُکونه.


ولی بعضیان، زیر بار نُشوئید و ایمان ناوردید و همه کَس چومِ جُلُو، ’اهل طریقت‘ یعنی ایمان داران بَدیَ گُفتیدی. پولُس اوشانَ نیده بو بیگیفت و شاگردانَ خو مرا اوساد و همتا روج، تیرانوس مدرسه درون گب زئی و دلیل آوردی.


خُداوند مَره بگفت: ”بُشو؛ چونکی من تَره دور دکفته جیگائان، غیر یهودیانِ ورجه، اوسه کونم»


بلکی اول اوشانی کی دَمشق درون ایسابید، بازون اورشلیم و تمان یهودیه ولایت و غیر یهودیانِ میانم، اَ پیغامَ اعلام بُکودَم کی بایسی توبه بُکونید و خُدا سو واگَردید و خوشان کاران اَمرا نیشان بدید کی توبه بُکودید.


«پس بدانید کی خُدا نیجات، غیر یهودیانِ ورجه اوسه بُبوسته و اوشان گوش خوائید کودن!»


اُ زمات کی خُدا خو خیدمتگزار عیسیَ انتخاب بُکود، اول اونَ شیمی ورجه اوسه کود تا شُمان همتانَ برکت بده، و اَ کار مرا شمرأ شیمی شُرورِ رائان جا واگردانه.»


وقتی کی اوشان پِطرُس و یوحنا جرأتَ بیده ئید و بفهمستید کی بیسوادید و معمولی آدمان ایسید، ماتا بوستید و بفهمستید کی اوشان عیسی اَمرا بید.


«اَی سرکشِ مردوم، اَی کسانی کی شیمی دیل و شیمی گوش ختنه نُبوسته! شُمان همیشک روح القدس ضِد مُقاومت کونیدی هُطوکی شیمی پئران بُکودید شُمانم کودن دَرید.


اون فلفور یهود عبادتگائان درون بنا بُکود، اَ پیغامَ اعلام کودن، کی عیسی خُدا پسره.


چون انجیلِ جا شرمنده نیئَم؛ چره کی انجیل، خُدا قوت ایسه هرکسِ نجات ره کی ایمان باوره، اول یهودی و بازین غیر یهودی.


ولی خُدا جلال و حُرمت و صلح و سلامتی اُ کسانِ نصیب به کی خُبی کونیدی، اول یهودی بازین غیر یهودی.


و می زندان دَکفتن باعث بُبوست كی ويشترِ براران، خُداوند درون اشانِ دیل قوی تر ببِه، تا تمان جرأت اَمرا بدون ترس خُدا کلامَ بیگید.


آتشِ وَلَ دوکشانِه اید، و شمشیرِ دَمِ جا، جان به دَر بَبردید، اوشانِ ضَعفان، قوّت بُبوست، جنگ درون زوردار بُبوستید، و اَجنبی لشکرانَ دَتَرانه اید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ